Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fix
anything
Repariere
alles
Tool
stay
wit
me
Werkzeug
immer
dabei
Bring
who
you
bring
Bring
wen
du
willst
Receive
the
samething
Bekomm
das
Gleiche
Why
get
different??
Warum
anders
sein?
Don't
get
me
tense
Mach
mich
nicht
nervös
Change
up
ya
stance
Ändere
deine
Haltung
Don't
move
wit
plans
Beweg
dich
nicht
ohne
Pläne
Face
and
adapt
Stell
dich
und
pass
dich
an
A
working
man
Ein
arbeitender
Mann
Stay
in
the
trap
Bleib
in
der
Falle
For
bread
I
react
Für
Brot
reagiere
ich
Foot
cost
a
stack
Schuhe
kosten
ein
Vermögen
Step.
you
get
wacked
Tritt
drauf.
Du
wirst
erledigt
Can't
tek
no
chat
Kann
kein
Gerede
ertragen
Won't
get
you
back
Bringt
dich
nicht
zurück
Talk
to
my
back
Sprich
zu
meinem
Rücken
Cause
you
don't
want
me
frontin
Weil
du
nicht
willst,
dass
ich
dich
angehe
Niggas
talk.bitches
talk
Niggas
reden,
Schlampen
reden
Still
do
me
nothing
Tut
mir
immer
noch
nichts
Moving
like
I'm
Putin...
that's
presidential
Bewege
mich
wie
Putin...
das
ist
präsidentiell
Moving
while
I'm
drawing...
got
you
stenciled
Bewege
mich,
während
ich
zeichne...
hab
dich
schabloniert
Wrote
you
off
my
schedule
Hab
dich
aus
meinem
Zeitplan
gestrichen
Still
dodging
federal
Weiche
immer
noch
dem
Bundesgesetz
aus
I
speak
general
Ich
spreche
allgemein
Cause
I
am
one
too
Weil
ich
auch
einer
bin
Give
it
to
you
free.
like
stamped
food
Gebe
es
dir
umsonst,
wie
gestempelte
Lebensmittel
I'm
that
cruel
Ich
bin
so
grausam
Or
I'll
leave
you
Groced
Oder
ich
lasse
dich
verpacken
Like
bag
food
Wie
Tütenessen
Made
my
niggas
cheer
Habe
meine
Niggas
jubeln
lassen
Like
they
sat
through
Als
ob
sie
dabeigesessen
hätten
People
moving
weird
like
mike
Moves
Leute
bewegen
sich
komisch
wie
Mike-Moves
Every
season
they
appear
like
the
Mike
shoes
Jede
Saison
erscheinen
sie
wie
die
Mike-Schuhe
On
spite
movements
Aus
Trotz
Bewegungen
On
sight
moving
Bei
Sicht
bewegen
Type
clueless
Typ
ahnungslos
Wit
a
blueprint...
Mit
einem
Bauplan...
Still
couldn't
construct
Konnte
immer
noch
nicht
konstruieren
Don't
let
me
up.
what's
untucked
Lass
mich
nicht
hoch.
Was
ist
rausgesteckt
Got
the
thing
with
the
thing
Hab
das
Ding
mit
dem
Ding
Got
the
thing
with
the
thing
Hab
das
Ding
mit
dem
Ding
Got
the
thing
with
the
thing
Hab
das
Ding
mit
dem
Ding
Got
the
thing
with
the
thing
Hab
das
Ding
mit
dem
Ding
Got
the
thing
with
the
thing
Hab
das
Ding
mit
dem
Ding
Got
the
thing
with
the
thing
Hab
das
Ding
mit
dem
Ding
Got
the
thing
with
the
thing
Hab
das
Ding
mit
dem
Ding
It's
Double
S
Es
ist
Double
S
Sky
Squad.
Silent
Success
Sky
Squad.
Stiller
Erfolg
If
it
don't
fly
we
sky
dat
Wenn
es
nicht
fliegt,
dann
sky
dat
Hit
the
store
and
buy
that
Geh
in
den
Laden
und
kauf
das
Make
you
raise
up
eyelid
Lass
dich
dein
Augenlid
heben
I'm
lit...
I
did
Ich
bin
high...
Ich
tat
es
You
don't.no
tense
Du
nicht,
keine
Spannung
Make
bucks...
not
cents
Mache
Kohle...
keine
Cents
I'm
mill
walkin
Ich
laufe
auf
Millionen
zu
Keep
thing
thing
on
me
Hab
immer
das
Ding
Ding
dabei
Never
know
who
harming
Weiß
nie,
wer
schadet
One
man
army
Ein-Mann-Armee
Got
me
Drummond(drumming)
like
I'm
Andre
Hab
mich
trommeln
lassen
wie
Andre
Leave
you
3k...
now
you
outcast
Lass
dich
3k...
jetzt
bist
du
ausgestoßen
Leave
you
in
casket
Lass
dich
im
Sarg
I
scored...
that's
basket...
Ich
habe
gepunktet...
das
ist
Korb...
Glock
won't
jam
like
traffic
Glock
blockiert
nicht
wie
Verkehr
Now
you
tragic
Jetzt
bist
du
tragisch
Lost
a
lot
niggas
got
me
mad
sick
Hab
viele
Niggas
verloren,
hat
mich
krank
gemacht
Getting
mad
bent
Werde
total
sauer
I'm
on
badness
Ich
bin
auf
Gemeinheit
They
want
status
Sie
wollen
Status
I
want
Sta.tic.tics...
Ich
will
Sta.tis.tik...
Gimme
an
average
Gib
mir
einen
Durchschnitt
I'll
take
a
per...
centage
Ich
nehme
einen
Pro...
zentsatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rowan Williams, Mega Mill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.