Vy Oanh - Diep Khuc Mua Xuan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vy Oanh - Diep Khuc Mua Xuan




Diep Khuc Mua Xuan
Мелодия весны
Nă'ng chiê'u lung linh muôn hoa va'ng
Солнце сияет, тысячи цветов благоухают
Chơ' tia nă'ng vê' trong a'nh mu'a sang
Жду лучик солнца, несущий в себе свет весеннего утра
Gio' mãi mơn man trên đôi môi hô'ng
Ветер ласкает мои алые губы
Ngươ'i em yêu ti'm vê' trong cuộc sô'ng
Возлюбленный мой, вернись в мою жизнь
Bươ'm vẫn tung tăng bay la đa' mặc trơ'i mây buô'n nhẹ trôi thiê't tha
Бабочки порхают, кружатся в танце, небеса безмятежны, печальные облака медленно плывут вдаль
A'nh mă't trông nơi xa vơ'i
Я мечтательно смотрю вдаль
Chơ' mu'a xuân đê'n bên nguô'n vui
Жду весну, что принесет с собой радость
Rư'ng xuân ơi xin la'm gio' heo may
Весенний лес, позволь стать мне теплым ветром
để chim muôn bay vê' vơ'i muôn cây
Чтобы птицы вернулись к родным деревьям
Tiên xuân ơi xin dệt mô'i yêu thương
Весна-волшебница, соткай нити любви
Tư' bao nhiêu năm ti'nh sâu muôn hươ'ng
Чтобы наша любовь длилась долгие годы, благоухая ароматом
Na'y gio' hãy cuô'n tư'ng la' rơi va' nă'ng hãy chiê'u ma'u thă'm tươi
Пусть ветер подхватит и закружит опавшие листья, а солнце озарит все своим багряным светом
Cu'ng những tiê'ng ha't nhẹ nha'ng dâng chơi vơi ru hô'n ta say trong tiê'ng cươ'i
И нежные песни польются ввысь, убаюкивая наши души, опьяненные счастьем свадебного торжества
La' la la la la la'...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла...
Nă'ng chiê'u lung linh muôn hoa va'ng chơ' tia nă'ng vê' trong a'nh mu'a sang
Солнце сияет, тысячи цветов благоухают, жду лучик солнца, несущий в себе свет весеннего утра
Gio' mãi mơn man trên đôi môi hô'ng ngươ'i em yêu ti'm vê' trong cuộc sô'ng
Ветер ласкает мои алые губы, возлюбленный мой, вернись в мою жизнь
Bươ'm vẫn tung tăng bay la đa' mặc trơ'i mây buô'n nhẹ trôi thiê't tha
Бабочки порхают, кружатся в танце, небеса безмятежны, печальные облака медленно плывут вдаль
A'nh mă't trông nơi xa vơ'i
Я мечтательно смотрю вдаль
Chơ' mu'a xuân đê'n bên nguô'n vui
Жду весну, что принесет с собой радость
Rư'ng xuân ơi xin lặng gio' heo may để chim muôn bay vê' vơ'i muôn cây
Весенний лес, позволь стать мне теплым ветром, чтобы птицы вернулись к родным деревьям
Tiên xuân ơi xin diệt mô'i yêu thương
Весна-волшебница, сотки нити любви
Tư' bao nhiêu năm ti'nh sâu muôn hươ'ng
Чтобы наша любовь длилась долгие годы, благоухая ароматом
Na'y gio' hãy cuô'n tư'ng la' rơi va' nă'ng hãy chiê'u ma'u thă'm tươi
Пусть ветер подхватит и закружит опавшие листья, а солнце озарит все своим багряным светом
Cu'ng những tiê'ng ha't nhẹ nha'ng dâng chơi vơi ru hô'n ta say trong tiê'ng cươ'i
И нежные песни польются ввысь, убаюкивая наши души, опьяненные счастьем свадебного торжества
La la la la la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Bươ'm vẫn tung tăng bay la đa'
Бабочки порхают, кружатся в танце
Mặc trơ'i mây buô'n nhẹ trôi thiê't tha
Небеса безмятежны, печальные облака медленно плывут вдаль
A'nh mă't trông nơi xa vơ'i
Я мечтательно смотрю вдаль
Chơ' mu'a xuân đê'n bên nguô'n vui
Жду весну, что принесет с собой радость
A'nh mă't trông nơi xa vơ'i
Я мечтательно смотрю вдаль
Chơ' mu'a xuân đê'n bên nguô'n vui
Жду весну, что принесет с собой радость
A'nh mă't trông nơi xa vơ'i
Я мечтательно смотрю вдаль
Chơ' mu'a xuân đê'n bên nguô'n vui.
Жду весну, что принесет с собой радость.
End
End





Writer(s): Dungquoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.