Paroles et traduction Vy Oanh - Ấm Áp
Một
hôm
anh
sang
bên
em
One
day
you
came
to
my
side
Trời
trong
veo
cầm
theo
đoá
hoa
hồng
The
sky
was
clear,
and
you
brought
a
rose
Em
đợi
chờ
lắng
nghe
lời
anh
nói
I
waited
and
listened
to
your
words
Bầy
chim
im
ngưng
tiếng
hót
The
birds
stopped
singing
Lặng
thinh
nghe
chuyện
hai
đứa
chúng
mình
Listening
in
silence
to
our
story
Anh
ngại
ngùng
khẽ
trao
lời
yêu
đầu
You
shyly
gave
me
your
first
words
of
love
Thấy
anh
cười
nhìn
em
làm
cho
em
nói
chẳng
nên
lời
Seeing
you
smile
at
me
made
me
speechless
Với
khung
trời
mộng
mơ
mắt
môi
nồng
hơi
ấm
With
the
dreamy
sky,
our
eyes
and
lips
shared
a
warm
breath
Nếu
như
người
vì
yêu
hãy
tặng
cho
em
con
tim
nồng
cháy
If
you
love
me,
give
me
your
heart
Nếu
như
người
hiểu
em
nhớ
thật
chân
tình
If
you
understand
me,
remember
me
with
true
sincerity
Thời
gian
mang
đi
tuổi
đời
mộng
mơ
Time
takes
away
our
youthful
dreams
Nhưng
ta
biết
lòng
người
đang
yêu
But
we
know
our
hearts
are
in
love
Tiếng
chim
ngoài
hiên
thánh
thót
The
birds
sang
sweetly
outside
Yêu
anh
sao
thiết
tha
I
love
you
so
much
Ai
vì
yêu
em
sao
không
đến
ngay
bên
em?
If
you
love
me,
why
don't
you
come
to
me?
Về
đây
với
vòng
tay
ấm
áp
Come
to
me
with
your
warm
embrace
Nhớ
anh
bao
ngày
em
mong
chờ
I
have
been
waiting
for
you
for
so
many
days
Một
hôm
anh
sang
bên
em
One
day
you
came
to
my
side
Trời
trong
veo
cầm
theo
đoá
hoa
hồng
The
sky
was
clear,
and
you
brought
a
rose
Em
đợi
chờ
lắng
nghe
lời
anh
nói
I
waited
and
listened
to
your
words
Bầy
chim
im
ngưng
tiếng
hót
The
birds
stopped
singing
Lặng
thinh
nghe
chuyện
hai
đứa
chúng
mình
Listening
in
silence
to
our
story
Anh
ngại
ngùng
khẽ
trao
lời
yêu
đầu
You
shyly
gave
me
your
first
words
of
love
Thấy
anh
cười
nhìn
em
làm
cho
em
nói
chẳng
nên
lời
Seeing
you
smile
at
me
made
me
speechless
Với
khung
trời
mộng
mơ
mắt
môi
nồng
hơi
ấm
With
the
dreamy
sky,
our
eyes
and
lips
shared
a
warm
breath
Nếu
như
người
vì
yêu
hãy
tặng
cho
em
con
tim
nồng
cháy
If
you
love
me,
give
me
your
heart
Nếu
như
người
hiểu
em
nhớ
thật
chân
tình
If
you
understand
me,
remember
me
with
true
sincerity
Thời
gian
mang
đi
tuổi
đời
mộng
mơ
Time
takes
away
our
youthful
dreams
Nhưng
ta
biết
lòng
người
đang
yêu
But
we
know
our
hearts
are
in
love
Tiếng
chim
ngoài
hiên
thánh
thót
The
birds
sang
sweetly
outside
Yêu
anh
sao
thiết
tha
I
love
you
so
much
Ai
vì
yêu
em
sao
không
đến
ngay
bên
em?
If
you
love
me,
why
don't
you
come
to
me?
Về
đây
với
vòng
tay
ấm
áp
Come
to
me
with
your
warm
embrace
Nhớ
anh
bao
ngày
em
mong
chờ
I
have
been
waiting
for
you
for
so
many
days
Thời
gian
mang
đi
tuổi
đời
mộng
mơ
Time
takes
away
our
youthful
dreams
Nhưng
ta
biết
lòng
người
đang
yêu
But
we
know
our
hearts
are
in
love
Tiếng
chim
ngoài
hiên
thánh
thót
The
birds
sang
sweetly
outside
Yêu
anh
sao
thiết
tha
I
love
you
so
much
Ai
vì
yêu
em
sao
không
đến
ngay
bên
em?
If
you
love
me,
why
don't
you
come
to
me?
Về
đây
với
vòng
tay
ấm
áp
Come
to
me
with
your
warm
embrace
Nhớ
anh
bao
ngày
em
mong
chờ
I
have
been
waiting
for
you
for
so
many
days
Thời
gian
mang
đi
tuổi
đời
mộng
mơ
Time
takes
away
our
youthful
dreams
Nhưng
ta
biết
lòng
người
đang
yêu
But
we
know
our
hearts
are
in
love
Tiếng
chim
ngoài
hiên
thánh
thót
The
birds
sang
sweetly
outside
Yêu
anh
sao
thiết
tha
I
love
you
so
much
Ai
vì
yêu
em
sao
không
đến
ngay
bên
em?
If
you
love
me,
why
don't
you
come
to
me?
Về
đây
với
vòng
tay
ấm
áp
Come
to
me
with
your
warm
embrace
Nhớ
anh
bao
ngày
em
mong
chờ
I
have
been
waiting
for
you
for
so
many
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khuyet Danh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.