Vy Oanh - Ấm Áp - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vy Oanh - Ấm Áp




Ấm Áp
Warmth
Một hôm anh sang bên em
One day you came to my side
Trời trong veo cầm theo đoá hoa hồng
The sky was clear, and you brought a rose
Em đợi chờ lắng nghe lời anh nói
I waited and listened to your words
Bầy chim im ngưng tiếng hót
The birds stopped singing
Lặng thinh nghe chuyện hai đứa chúng mình
Listening in silence to our story
Anh ngại ngùng khẽ trao lời yêu đầu
You shyly gave me your first words of love
Thấy anh cười nhìn em làm cho em nói chẳng nên lời
Seeing you smile at me made me speechless
Với khung trời mộng mắt môi nồng hơi ấm
With the dreamy sky, our eyes and lips shared a warm breath
Nếu như người yêu hãy tặng cho em con tim nồng cháy
If you love me, give me your heart
Nếu như người hiểu em nhớ thật chân tình
If you understand me, remember me with true sincerity
Thời gian mang đi tuổi đời mộng
Time takes away our youthful dreams
Nhưng ta biết lòng người đang yêu
But we know our hearts are in love
Tiếng chim ngoài hiên thánh thót
The birds sang sweetly outside
Yêu anh sao thiết tha
I love you so much
Ai yêu em sao không đến ngay bên em?
If you love me, why don't you come to me?
Về đây với vòng tay ấm áp
Come to me with your warm embrace
Nhớ anh bao ngày em mong chờ
I have been waiting for you for so many days
Một hôm anh sang bên em
One day you came to my side
Trời trong veo cầm theo đoá hoa hồng
The sky was clear, and you brought a rose
Em đợi chờ lắng nghe lời anh nói
I waited and listened to your words
Bầy chim im ngưng tiếng hót
The birds stopped singing
Lặng thinh nghe chuyện hai đứa chúng mình
Listening in silence to our story
Anh ngại ngùng khẽ trao lời yêu đầu
You shyly gave me your first words of love
Thấy anh cười nhìn em làm cho em nói chẳng nên lời
Seeing you smile at me made me speechless
Với khung trời mộng mắt môi nồng hơi ấm
With the dreamy sky, our eyes and lips shared a warm breath
Nếu như người yêu hãy tặng cho em con tim nồng cháy
If you love me, give me your heart
Nếu như người hiểu em nhớ thật chân tình
If you understand me, remember me with true sincerity
Thời gian mang đi tuổi đời mộng
Time takes away our youthful dreams
Nhưng ta biết lòng người đang yêu
But we know our hearts are in love
Tiếng chim ngoài hiên thánh thót
The birds sang sweetly outside
Yêu anh sao thiết tha
I love you so much
Ai yêu em sao không đến ngay bên em?
If you love me, why don't you come to me?
Về đây với vòng tay ấm áp
Come to me with your warm embrace
Nhớ anh bao ngày em mong chờ
I have been waiting for you for so many days
Thời gian mang đi tuổi đời mộng
Time takes away our youthful dreams
Nhưng ta biết lòng người đang yêu
But we know our hearts are in love
Tiếng chim ngoài hiên thánh thót
The birds sang sweetly outside
Yêu anh sao thiết tha
I love you so much
Ai yêu em sao không đến ngay bên em?
If you love me, why don't you come to me?
Về đây với vòng tay ấm áp
Come to me with your warm embrace
Nhớ anh bao ngày em mong chờ
I have been waiting for you for so many days
Thời gian mang đi tuổi đời mộng
Time takes away our youthful dreams
Nhưng ta biết lòng người đang yêu
But we know our hearts are in love
Tiếng chim ngoài hiên thánh thót
The birds sang sweetly outside
Yêu anh sao thiết tha
I love you so much
Ai yêu em sao không đến ngay bên em?
If you love me, why don't you come to me?
Về đây với vòng tay ấm áp
Come to me with your warm embrace
Nhớ anh bao ngày em mong chờ
I have been waiting for you for so many days





Writer(s): Khuyet Danh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.