Paroles et traduction Vybe Beats - All Things Go (In The Style Of Nicki Minaj)
Yo,
I
had
to
reinvent,
I
put
the
V
in
vent
Йоу,
мне
пришлось
изобретать
что-то
новое,
я
вставил
V
в
вентиляцию.
I
put
the
heat
in
vents,
man
I
been
competin'
since
Я
поместил
тепло
в
вентиляционные
отверстия,
чувак,
с
тех
пор
я
соревнуюсь.
I
look
beyond
what
people
sayin',
and
I
see
intent
Я
смотрю
дальше
того,
что
говорят
люди,
и
вижу
намерение.
Then
I
just
sit
back
and
decipher,
what
they
really
meant
Тогда
я
просто
сижу
и
пытаюсь
понять,
что
они
на
самом
деле
имели
в
виду.
Cherish
these
nights,
cherish
these
people
Берегите
эти
ночи,
берегите
этих
людей.
Life
is
a
movie,
but
there
will
never
be
a
sequel
Жизнь-это
кино,
но
у
него
никогда
не
будет
продолжения.
And
I'm
good
with
that,
as
long
as
I'm
peaceful
И
меня
это
устраивает,
пока
я
спокоен.
As
long
as
7 years
from
now,
I'm
taking
my
daughter
to
preschool
Через
7 лет
я
буду
водить
свою
дочь
в
детский
сад.
Cherish
these
days,
man
do
they
go
quick
Лелею
эти
дни,
чувак,
они
быстро
проходят
Just
yesterday,
I
swear
it
was
'06
Только
вчера,
клянусь,
был
06-й
.
Ten
years
ago,
that's
when
you
proposed
Десять
лет
назад
ты
сделал
мне
предложение.
I
look
down,
yes
I
suppose
Я
смотрю
вниз,
да,
наверное.
All
things
go,
all
things
go
Все
проходит,
все
проходит.
All
things
go,
all
things
go
Все
проходит,
все
проходит.
I
feel
one
minute,
yeah
we
got
it
then
it's
gone
Я
чувствую,
что
одна
минута,
да,
мы
получили
ее,
а
потом
она
исчезла.
While
we
keep
waiting
for
a
moment
'til
it
falls
Пока
мы
продолжаем
ждать
мгновения,
пока
оно
не
упадет.
So
can't
nobody
ever
tell
me
that
I'm
wrong
Так
неужели
никто
никогда
не
скажет
мне,
что
я
неправ?
Cause
I'mma
ride
I'm
with
you
still
the
night
is
young
Потому
что
я
еду
верхом,
я
все
еще
с
тобой,
ночь
только
началась.
We
keep
goin',
we
go,
we
go,
we
go
Мы
продолжаем
идти,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем.
We
wake
back
up
and
do
it
all
again
Мы
просыпаемся
и
делаем
все
это
снова.
We
know,
we
know,
say
fuck
the
world,
we
ridin'
til
the
end
Мы
знаем,
мы
знаем,
скажем,
к
черту
весь
мир,
мы
едем
до
самого
конца.
When
all
is
said
and
done,
look
at
what
we've
become
Когда
все
будет
сказано
и
сделано,
посмотри,
во
что
мы
превратились.
I
just
want
you
to
know,
that
I
did
it
for
you
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
сделал
это
ради
тебя.
I
lost
my
little
cousin
to
a
senseless
act
of
violence
Я
потерял
свою
маленькую
кузину
в
результате
бессмысленного
акта
насилия.
His
sister
said
he
wanted
to
stay
with
me,
but
I
didn't
invite
him
Его
сестра
сказала,
что
он
хочет
остаться
со
мной,
но
я
не
пригласила
его.
Why
didn't
he
ask,
or
am
I
just
buggin'?
Почему
он
не
спросил,
или
я
просто
издеваюсь?
Cause
since
I
got
fame,
they
don't
act
the
same
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
прославился,
они
ведут
себя
по-другому.
Even
though
they
know
that
I
love
him
Хотя
они
знают,
что
я
люблю
его.
Family
ties
broken
before
me,
niggas
trynna
kill
him,
he
ain't
even
call
me
Семейные
узы
порваны
до
меня,
ниггеры
пытаются
убить
его,
но
он
даже
не
звонит
мне.
And
that's
the
reflection
of
me,
yes
I
get
it,
I
get
it,
it
was
all
me
И
это
мое
отражение,
да,
я
понимаю,
я
понимаю,
это
все
я.
I
pop
a
pill
and
remember
the
look
in
his
eyes,
the
last
day
he
saw
me
Я
глотаю
таблетку
и
вспоминаю
выражение
его
глаз
в
тот
день,
когда
он
видел
меня
в
последний
раз.
All
things
go,
all
things
go
Все
проходит,
все
проходит.
All
things
go,
all
things
go
Все
проходит,
все
проходит.
I
feel
one
minute,
yeah
we
got
it
then
it's
gone
Я
чувствую,
что
одна
минута,
да,
мы
получили
ее,
а
потом
она
исчезла.
While
we
keep
waiting
for
a
moment
'til
it
falls
Пока
мы
продолжаем
ждать
мгновения,
пока
оно
не
упадет.
So
can't
nobody
ever
tell
me
that
I'm
wrong
Так
неужели
никто
никогда
не
скажет
мне,
что
я
неправ?
Cause
I'mma
ride
I'm
with
you
still
the
night
is
young
Потому
что
я
еду
верхом,
я
все
еще
с
тобой,
ночь
только
началась.
We
keep
goin',
we
go,
we
go,
we
go
Мы
продолжаем
идти,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем.
We
wake
back
up
and
do
it
all
again
Мы
просыпаемся
и
делаем
все
это
снова.
We
know,
we
know,
say
fuck
the
world,
we
ridin'
til
the
end
Мы
знаем,
мы
знаем,
скажем,
к
черту
весь
мир,
мы
едем
до
самого
конца.
When
all
is
said
and
done,
look
at
what
we've
become
Когда
все
будет
сказано
и
сделано,
посмотри,
во
что
мы
превратились.
I
just
want
you
to
know,
that
I
did
it
for
you
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
сделал
это
ради
тебя.
Let
me
make
this
clear
I'm
not
difficult,
I'm
just
about
my
business
Позвольте
мне
прояснить:
со
мной
нет
ничего
сложного,
я
просто
занимаюсь
своим
делом.
I'm
not
into
fake
industry
parties,
and
fake
agendas
Мне
не
нравятся
фальшивые
вечеринки
и
фальшивые
планы.
Rock
with
people
for
how
they
make
me
feel
not
what
they
give
me
Зажигай
с
людьми
за
то
что
они
заставляют
меня
чувствовать
а
не
за
то
что
они
дают
мне
Even
the
ones
that
hurt
me
the
most,
I
still
show
forgiveness
Даже
те,
кто
ранят
меня
больше
всего,
я
все
равно
прощаю.
I
love
my
mother
more
than
life
itself,
and
that's
a
fact
Я
люблю
свою
мать
больше,
чем
саму
жизнь,
и
это
факт.
I'd
give
it
all,
if
I
could
somehow,
just
rekindle
that
Я
бы
отдал
все,
если
бы
мог
как-то
разжечь
это
чувство.
She
never
understands,
why
I'm
so
overprotective
Она
никогда
не
понимает,
почему
я
так
чрезмерно
опекаю
ее.
The
more
I
work,
the
more
I
feel
like,
somehow
they're
neglected
Чем
больше
я
работаю,
тем
больше
мне
кажется,
что
ими
почему-то
пренебрегают.
I
want
'Caiah
to
go
to
college,
just
to
say
"We
did
it!"
Я
хочу,
чтобы
Кайя
пошел
в
колледж,
просто
чтобы
сказать
:"
мы
сделали
это!"
My
child
with
Aaron,
would've
have
been
sixteen,
any
minute
Моему
ребенку
с
Аароном
в
любую
минуту
могло
бы
исполниться
шестнадцать.
So
in
some
ways
I
feel
like
'Caiah,
is
the
both
of
them
Так
что
в
каком-то
смысле
я
чувствую,
что
Кайя
- это
они
оба
It's
like
he's
'Caiah's
little
angel,
looking
over
him
Он
словно
ангелочек
Кайи,
смотрящий
на
него
сверху.
And
I
know
Jelani
will
always
love
me,
and
I'll
always
love
him
И
я
знаю,
что
Джелани
всегда
будет
любить
меня,
и
я
всегда
буду
любить
его.
And
I'm
just
his
little
sister
not
Nicki
Minaj
when
I'm
around
him
И
я
просто
его
младшая
сестра
а
не
Ники
Минаж
Когда
я
рядом
с
ним
Yeah
we
did
it,
let's
leave
this
imprint
Да,
мы
сделали
это,
давайте
оставим
этот
отпечаток.
Just
finished
writing,
this
is
The
Pinkprint
Я
только
что
закончил
писать,
вот
этот
розовый
отпечаток.
All
things
go,
all
things
go
Все
проходит,
все
проходит.
All
things
go,
all
things
go
Все
проходит,
все
проходит.
I
feel
one
minute,
yeah
we
got
it
then
it's
gone
Я
чувствую,
что
одна
минута,
да,
мы
получили
ее,
а
потом
она
исчезла.
While
we
keep
waiting
for
a
moment
'til
it
falls
Пока
мы
продолжаем
ждать
мгновения,
пока
оно
не
упадет.
So
can't
nobody
ever
tell
me
that
I'm
wrong
Так
неужели
никто
никогда
не
скажет
мне,
что
я
неправ?
Cause
I'mma
ride
I'm
with
you
still
the
night
is
young
Потому
что
я
еду
верхом,
я
все
еще
с
тобой,
ночь
только
началась.
We
keep
goin',
we
go,
we
go,
we
go
Мы
продолжаем
идти,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем.
We
wake
back
up
and
do
it
all
again
Мы
просыпаемся
и
делаем
все
это
снова.
We
know,
we
know,
say
fuck
the
world,
we
ridin'
til
the
end
Мы
знаем,
мы
знаем,
скажем,
к
черту
весь
мир,
мы
едем
до
самого
конца.
When
all
is
said
and
done,
look
at
what
we've
become
Когда
все
будет
сказано
и
сделано,
посмотри,
во
что
мы
превратились.
I
just
want
you
to
know,
that
I
did
it
for
you
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
сделал
это
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.