Paroles et traduction Vylet Pony feat. Chi Chi - Familiar Feelings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familiar Feelings
Знакомые чувства
Something
I
know,
something
I
used
to
know
Что-то
знакомое,
что-то,
что
я
знала
раньше
Something
you
know,
something
that
shines
on
through
Что-то,
что
ты
знаешь,
что-то,
что
просвечивает
сквозь
Every
way
Всеми
способами
It
follows
you,
no
matter
where
you
turn
Это
следует
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
повернулся
It's
all
a
blur
Всё
как
в
тумане
Something
I
know,
something
I
used
to
know
Что-то
знакомое,
что-то,
что
я
знала
раньше
Something
you
know,
something
that
shines
on
through
Что-то,
что
ты
знаешь,
что-то,
что
просвечивает
сквозь
Every
way
Всеми
способами
Rarity?
Rarity
can
we
talk?
Рарити?
Рарити,
можем
поговорить?
I'm
coming
in
okay?
Я
вхожу,
хорошо?
Listen
I
know
I
got
your
letters
and
everything
and,
I
just
wanted-
Слушай,
я
знаю,
что
получила
твои
письма
и
всё
такое,
и
я
просто
хотела-
Rarity?
Rarity?
Huh,
what
the-
Рарити?
Рарити?
Ха,
что
за-
No,
no,
no,
no
I
had
my
answer
Нет,
нет,
нет,
нет,
у
меня
был
мой
ответ
One
ticket
to
Manehattan,
please
Один
билет
до
Мейнхэттена,
пожалуйста
Yes,
I'm
quite
sure
there's
no
one
here
for
me
Да,
я
совершенно
уверена,
что
здесь
меня
никто
не
ждет
Lovely,
that's
what
you
wanted
once
a
day
Прекрасно,
это
то,
чего
ты
хотел
когда-то
Lovely,
where
have
you
gone?
Why
don't
you
stay?
Прекрасно,
куда
ты
ушел?
Почему
ты
не
остаешься?
Could
you
please
stop
playing
that?
Не
могли
бы
вы,
пожалуйста,
перестать
это
играть?
And
you're
sure
you
want
to
sell
it?
И
вы
уверены,
что
хотите
это
продать?
Yes,
do
whatever
you
want
to
do
with
it
I
don't
care
Да,
делайте
с
этим,
что
хотите,
мне
все
равно
Lady,
is
there
any
particular
reason
why?
Сударыня,
есть
ли
какая-то
особая
причина?
I'm
done
with
it
Я
покончила
с
этим
I
am
quite
done
with
it
Я
совершенно
покончила
с
этим
Something
I
know,
something
I
used
to
know
Что-то
знакомое,
что-то,
что
я
знала
раньше
Something
you
know,
something
that
shines
on
through
Что-то,
что
ты
знаешь,
что-то,
что
просвечивает
сквозь
Every
way
Всеми
способами
It
follows
you,
no
matter
where
you
turn
Это
следует
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
повернулся
It's
all
a
blur
Всё
как
в
тумане
Something
I
know,
something
I
used
to
know
Что-то
знакомое,
что-то,
что
я
знала
раньше
Something
you
know,
something
that
shines
on
through
Что-то,
что
ты
знаешь,
что-то,
что
просвечивает
сквозь
Every
way
Всеми
способами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Declan Mi Abaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.