Paroles et traduction Vypsana Fixa - Klenot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klenot
pracuje
hlavně
v
noci
Сокровище
работает
в
основном
ночью,
Domů
jezděj
taxíky
a
trolejbusy
Домой
едет
на
такси
и
троллейбусах.
Představa
šťastnýho
života
je
Представление
о
счастливой
жизни
–
Asi
fata
morgana,
neexistuje
Это,
наверное,
мираж,
его
не
существует.
Dneska
má
v
kapse
Afghánistán
Сегодня
у
неё
в
кармане
Афганистан,
Policajt
je
klient-tak
se
nemůže
nic
stát
Полицейский
– клиент,
так
что
ничего
не
случится.
Kdyby
přišel
další
- to
by
bylo
Если
бы
пришёл
ещё
один
– это
было
бы...
Na
to
by
její
tělo
asi
už
nestačilo.
На
это
её
тело,
пожалуй,
уже
не
хватило
бы.
Klenot
pracuje
hlavně
v
noci
Сокровище
работает
в
основном
ночью,
Domů
volá
mámě,
když
má
pocit
Звонит
маме
домой,
когда
чувствует,
že
představa
šťastnýho
života
je
Что
представление
о
счастливой
жизни
–
Asi
fata
morgana,
neexistuje
Это,
наверное,
мираж,
его
не
существует.
Klenot
se
jmenuje
Eskortová
Сокровище
зовут
Эскортова,
A
máma
už
ji
asi
líp
nevychová
И
мама
её
уже,
наверное,
лучше
не
воспитает.
Dneska
má
v
tašce
nejen
jedno
pivo
Сегодня
у
неё
в
сумке
не
одно
пиво,
Jedno
by
jí
už
asi
nestačilo.
Одного
ей,
пожалуй,
уже
не
хватило
бы.
A
Liverpool
hraje
doma
А
"Ливерпуль"
играет
дома,
A
to
se
jí
moc
líbí
И
это
ей
очень
нравится,
Když
trapný
AC
Milán
Когда
жалкий
"Милан"
Dostane
tři
góly
Пропускает
три
гола.
A
Liverpool
hraje
doma
А
"Ливерпуль"
играет
дома,
A
to
se
jí
moc
líbí
И
это
ей
очень
нравится,
Nikdy
nebude
sama
Она
никогда
не
будет
одна,
Možná
jenom
chvíli.
Может
быть,
только
на
мгновение.
V
bytě
Klenot
Eskortový
В
квартире
Сокровища
Эскортовой
Zuřej
ty
nejsilnější
vášně.
Бушуют
самые
сильные
страсти.
Klenot
pracuje
hlavně
v
noci
Сокровище
работает
в
основном
ночью,
Domů
jezděj
taxíky
a
trolejbusy
Домой
едет
на
такси
и
троллейбусах.
Představa
šťastnýho
života
je
Представление
о
счастливой
жизни
–
Asi
fata
morgana,
neexistuje
Это,
наверное,
мираж,
его
не
существует.
Dneska
má
v
kapse
Afghánistán
Сегодня
у
неё
в
кармане
Афганистан,
Policajt
je
klient
tak
se
nemůže
nic
stát
Полицейский
– клиент,
так
что
ничего
не
случится.
Kdyby
přišel
další
no
to
by
bylo
Если
бы
пришёл
ещё
один
– это
было
бы...
Na
to
by
její
tělo
asi
už
nestačilo
На
это
её
тело,
пожалуй,
уже
не
хватило
бы.
A
Liverpool
hraje
doma
А
"Ливерпуль"
играет
дома,
To
se
jí
moc
líbí
Это
ей
очень
нравится,
Když
FC
Barcelona
Когда
"Барселона"
Dostane
tři
góly
Пропускает
три
гола.
A
Liverpool
hraje
doma
А
"Ливерпуль"
играет
дома,
A
to
se
jí
moc
líbí
И
это
ей
очень
нравится,
Nikdy
nebude
sama
Она
никогда
не
будет
одна,
Nikdy
nikdy
nikdy.
Никогда,
никогда,
никогда.
V
bytě
Klenot
Eskortový
В
квартире
Сокровища
Эскортовой
Zuřej
ty
nejsilnější
vášně
Бушуют
самые
сильные
страсти.
V
bytě
Klenot
Eskortový
В
квартире
Сокровища
Эскортовой
Nevisí
žádný
pánský
pláště.
Не
висит
ни
одного
мужского
плаща.
O
patro
výš
nad
ní
bydlí
Ýmo
Mihai
Этажом
выше
над
ней
живёт
Ымо
Михай,
Zrovna
plive
z
okna
nebo
se
jenom
dívá
Он
как
раз
плюёт
из
окна
или
просто
смотрит
Na
město
jménem
San
Piego
City
На
город
под
названием
Сан-Пьего-Сити,
San
Piego
Town
- možná
si
tu
i
ty
Сан-Пьего-Таун,
может
быть,
ты
тоже
здесь,
I
ty
víš,
jak
jak
páchne
z
kávovin
plyn
Ты
тоже
знаешь,
как
пахнет
газ
из
кофеен,
Kde
jsou
na
nádru
lunární
znamení
Где
на
вокзале
лунные
знаки,
I
ty
víš,
co
je
mít
najednou
v
plánu
Ты
тоже
знаешь,
каково
это
- вдруг
решить
Jít
v
zeleným
neoprénu
na
Zelenou
bránu
Пойти
в
зелёном
неопрене
к
Зелёным
воротам,
I
ty
víš,
jak
Automatický
mlýny
melou
Ты
тоже
знаешь,
как
Автоматические
мельницы
мелют,
I
tobě
před
Tennisem
ukradli
kolo
У
тебя
тоже
перед
Теннисом
украли
велосипед,
I
ty
víš,
kde
je
ten
barevnej
nápis
Ты
тоже
знаешь,
где
эта
цветная
надпись
"Ať
žijem
já
a
ty"
a
pod
oblohou
dráty
"Да
здравствуем
я
и
ты"
и
провода
под
небом,
I
ty
víš,
jak
se
vypít
z
Pordoby
Ты
тоже
знаешь,
как
напиться
из
Пордобы,
I
tvoji
některý
kámoši
už
maj
hroby
У
тебя
тоже
некоторые
друзья
уже
в
могилах,
A
taky
víš,
kde
maj
ty
živý
byty
И
ты
знаешь,
где
у
живых
квартиры,
Tak
za
nima
jdeš
v
San
Piego
City
Так
что
ты
идёшь
за
ними
в
Сан-Пьего-Сити.
Slunce
jde
dolů
a
Ýmo
Mihai
Солнце
садится,
и
Ымо
Михай
Dál
plive
z
okna
a
dál
se
dívá
Продолжает
плевать
из
окна
и
смотреть
Na
město
jménem
San
Piego
City
На
город
под
названием
Сан-Пьего-Сити,
San
Piego
Town,
možná
si
tu
i
ty
Сан-Пьего-Таун,
может
быть,
ты
тоже
здесь,
I
ty
víš,
jak
se
ČSOB
skví
Ты
тоже
знаешь,
как
блестит
ЧСОБ,
A
že
jen
mrtví
se
sem
zpátky
nevrací
И
что
только
мёртвые
сюда
не
возвращаются,
I
ty
víš,
že
tahle
krajina
je
rovná
Ты
тоже
знаешь,
что
этот
край
ровный,
A
Gočárovi
se
už
asi
nikdo
nevyrovná
И
с
Гочаром
уже
никто
не
сравнится.
I
ty
víš,
jak
páchne
z
kávovin
plyn
Ты
тоже
знаешь,
как
пахнет
газ
из
кофеен,
I
ty
víš,
že
je
výborný
Ты
тоже
знаешь,
что
это
прекрасно
-
Vypít
v
parku
dva
litry
vína
Выпить
в
парке
два
литра
вина,
A
pak
nacpat
jukebox
u
Lumíra.
А
потом
забить
джукбокс
у
Лумира.
A
když
si
zeptáš
"Where
Is
My
Mind"
А
когда
ты
спрашиваешь
"Where
Is
My
Mind",
Tak
je
přece
tady,
tady
v
San
Piego
Town
Так
он
же
здесь,
здесь,
в
Сан-Пьего-Таун.
A
když
si
zpíváš
"Where
Is
My
Mind"
А
когда
ты
поёшь
"Where
Is
My
Mind",
Tak
je
přece
tady,
tady
v
San
Piego
Town.
Так
он
же
здесь,
здесь,
в
Сан-Пьего-Таун.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milan Kukulsky, Michal Mareda, Petr Martinek, Daniel Oravec
Album
Klenot
date de sortie
09-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.