Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kusy radosti
Кусочки счастья
Já
bojuju
se
strachem,
Я
борюсь
со
страхом,
já
bojuju
s
úzkostí,
я
борюсь
с
тревогой,
já
bojuju
s
chaosem,
я
борюсь
с
хаосом,
já
bojuju
s
leností.
я
борюсь
с
ленью.
Já
bojuju
s
ledničkou,
Я
борюсь
с
холодильником,
já
bojuju
každej
den,
я
борюсь
каждый
день,
já
jedu
ef
jedničkou,
я
лечу
на
первой
передаче,
řeknu
ti,
kdo
já
jsem.
скажу
тебе,
кто
я.
Alboreto,
Reutemann,
Альборето,
Ройтманн,
Nelson
Piquet,
už
tě
mám,
Нельсон
Пике,
вот
и
ты,
Keke
Rosberg
a
James
Hunt,
Кеке
Росберг
и
Джеймс
Хант,
jó
James
Hunt,
to
jsem
já,
да,
Джеймс
Хант
— это
я,
kličkuju
a
zařadím,
виляю
и
включаю
скорость,
hážu
myšku
pořadím,
швыряю
мышь
в
порядок,
podrážkou
plyn
pohladím
подошвой
ласкаю
газ
a
lidi
se
mnou
zpívají,
и
люди
поют
со
мной,
vůbec
mi
to
nevadí.
мне
это
совсем
не
мешает.
My
krásné
štěstí
máme.
У
нас
есть
прекрасное
счастье.
Ty
tady
nevočumuj.
Не
пялься
тут
без
дела.
Je
krásné,
je
namířený.
Оно
прекрасно,
оно
направлено.
My
krásné
štěstí
máme,
У
нас
есть
прекрасное
счастье,
je
krásné
na
svízeli.
оно
прекрасно
в
беде.
Já
bojuju
s
pochvalou,
Я
борюсь
с
похвалой,
já
bojuju
s
panikou,
я
борюсь
с
паникой,
já
bojuju
s
nákupem,
я
борюсь
с
покупками,
s
karmou
i
s
kolikou.
с
кармой
и
с
коликами.
Já
bojuju
s
ledničkou,
Я
борюсь
с
холодильником,
s
egem
i
s
chlastáním,
с
эго
и
пьянством,
Já
jedu
ef
jedničkou,
я
лечу
на
первой
передаче,
právě
tě
doháním.
я
уже
настигаю
тебя.
Alboreto,
Reutemann,
Альборето,
Ройтманн,
Jochen
Rindt
in
memoriam
Йохен
Риндт
in
memoriam
a
na
silnici
jsou
kosti
и
на
дороге
есть
кости
a
taky
kusy
radosti,
а
ещё
кусочки
радости,
furt
se
držím
v
závodě
я
всё
ещё
держусь
в
гонке
sjetý
gumy
na
vodě,
стёртые
шины
на
воде,
žlutý
světlo
nádrže,
жёлтый
свет
бака,
já
jedu
bez
drže,
panebože!
я
лечу
без
руля,
господи!
Jedu
bez
drže.
Лечу
без
руля.
My
krásné
štěstí
máme.
У
нас
есть
прекрасное
счастье.
Ty
tady
nevočumuj.
Не
пялься
тут
без
дела.
Je
krásné,
je
namířený.
Оно
прекрасно,
оно
направлено.
My
krásné
štěstí
máme,
У
нас
есть
прекрасное
счастье,
je
krásné
na
svízeli.
оно
прекрасно
в
беде.
A
to
mě
baví.
И
это
меня
заводит.
Štěstí
máme.
Счастье
есть
у
нас.
Písně
máme.
Песни
есть
у
нас.
Všechno
máme
Всё
есть
у
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Mareda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.