Paroles et traduction Vypsana Fixa - San Piego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helou
srdíčka
i
vy
amiga.
Hello,
my
dear,
and
you
too,
amiga.
Já
jsem
Ymo
– San
Piego
to
je
moje
město,
I'm
Ymo
– San
Piego,
that's
my
city,
V
něm
si
chodím,
potácím
se
a
někdy
nejsem
zas
tak
dobrej.
In
it,
I
walk,
I
stumble,
and
sometimes
I'm
not
so
good.
Já
jsem
mimo
- San
Piego
to
je
moje
město,
I'm
out
of
it
- San
Piego
is
my
city,
Mám
různý
špatný
vlastnosti,
ale
někdy
jsem
výbornej.
I
have
some
bad
qualities,
but
sometimes
I'm
great.
Do
gorodu
přišlo
jaro,
neproběhla
sebevražda.
Spring
has
come
to
the
city,
there
has
been
no
suicide.
Na
každým
srdci
visela
neprůstřelná
vesta
Every
heart
wore
a
bulletproof
vest
Na
každým
srdci
visela
neprůstřelná
vesta
a
byla
to
estráda,
tahle
moje
cesta.
Every
heart
wore
a
bulletproof
vest
and
it
was
a
performance,
this
journey
of
mine.
Jsme
jumba,
pojedeme,
Mexiko,
We're
jumba,
we'll
go,
Mexico,
Buenos
dias
amigos!
Buenos
dias
amigos!
Já
jsem
Ymo
– San
Piego
to
je
moje
město,
I'm
Ymo
– San
Piego,
that's
my
city,
V
něm
si
chodím,
potácím
se
a
někdy
nejsem
zas
tak
dobrej.
In
it,
I
walk,
I
stumble,
and
sometimes
I'm
not
so
good.
Já
jsem
mimo
San
Piego
to
je
moje
město,
I'm
out
of
it
San
Piego
is
my
city,
Mám
různý
špatný
vlastnosti,
ale
někdy
jsem
výbornej.
I
have
some
bad
qualities,
but
sometimes
I'm
great.
Do
gorodu
přišlo
jaro,
neproběhla
sebevražda.
Spring
has
come
to
the
city,
there
has
been
no
suicide.
Svý
soukromý
nebe,
teďka
ze
sebe
chci
všechno
dostat.
My
own
private
heaven,
now
I
want
to
get
everything
out
of
myself.
Všichni
kluci
byli
jako
zběsilý,
All
the
boys
were
like
crazy,
Nezažívali
to
totiž
poprvý.
They
were
not
experiencing
this
for
the
first
time.
Do
gorodu
přišlo
jaro,
neproběhla
sebevražda.
Spring
has
come
to
the
city,
there
has
been
no
suicide.
Na
každým
srdci
visela
neprůstřelná
vesta.
Every
heart
wore
a
bulletproof
vest.
Jsme
jumba,
pojedeme,
Mexiko,
We're
jumba,
we'll
go,
Mexico,
Buenos
dias
amigos!
Buenos
dias
amigos!
Jsme
jumba,
pojedeme,
Mexiko,
We're
jumba,
we'll
go,
Mexico,
Buenos
dias
amigos!
Buenos
dias
amigos!
We
are
smoking
kuwait
marihuana.
We
are
smoking
kuwait
marihuana.
Všichni
lidi
nahlas
křičeli,
All
the
people
shouted
out
loud,
Nezažívali
to
totiž
poprvý.
They
were
not
experiencing
this
for
the
first
time.
Vznikaly
krásný
soukromý
krátery,
Beautiful
private
craters
were
created,
Jak
se
země
pohnula.
As
the
earth
moved.
Do
gorodu
přišlo
jaro,
neproběhla
sebevražda.
Spring
has
come
to
the
city,
there
has
been
no
suicide.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vypsana Fixa
Album
V Fabric
date de sortie
27-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.