Paroles et traduction Vypsana Fixa - Show Pana Loba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Pana Loba
Show Mr. Wolf
Pojď,
půjdem
ven,
ať
spolu
zahlídnem
Let's
go
outside,
let's
catch
a
glimpse
together
Svět
trochu
jinak
- podle
pana
Loba.
Of
the
world
a
little
differently
- according
to
Mr.
Wolf.
Z
modrý
lahve
si
dáme
lok
Let's
have
a
sip
from
a
blue
bottle
Jde
s
náma
Craig
- to
je
dobrej
cvok.
Craig's
with
us
- he's
a
great
nut.
Nesu
tě
na
zádech
do
bytu
v
přízemí,
I'll
carry
you
on
my
back
to
the
ground
floor
apartment
Budem
se
milovat
- usneme
na
zemi
We'll
make
love
- we'll
fall
asleep
on
the
floor
A
do
našeho
snu
pomalu
proniká...
And
into
our
dream
slowly
penetrates...
Potom
se
vzbudíme
a
víme,
kudy
kam
Then
we'll
wake
up
and
know
which
way
to
go
Na
show
pana
Loba
- show
pana
Loba
už
začne!
To
Mr.
Wolf's
show
- Mr.
Wolf's
show
is
about
to
start!
Nečekej
a
pojď!
Don't
wait
and
join
us!
Pojď,
půjdem
sem,
ať
spolu
zažijem
Let's
go
here,
let's
experience
together
Svět
trochu
jinak
- podle
pana
Loba.
The
world
a
little
differently
- according
to
Mr.
Wolf.
Ten
pán
je
fajn
- možná
je
elf,
That
man
is
fine
- maybe
he's
an
elf,
Pustí
nás
dál
- můžeme
na
výlet,
He'll
let
us
in
- we
can
go
on
a
trip
Vítr
je
hřeben
a
další
The
wind
is
a
comb
and
more
Show
pana
Loba
- show
pana
Loba
už
začne!
Mr.
Wolf's
show
- Mr.
Wolf's
show
is
about
to
start!
Nečekej
a
pojď!
Don't
wait
and
join
us!
Jsme
tady
doma
i
s
ostatníma
a
cítíme
ty
klíče,
We're
at
home
here
with
the
others
and
we
feel
those
keys,
Co
odemykaj
vchod.
Which
unlock
the
entrance.
Nesu
tě
na
zádech
do
bytu
v
přízemí,
I'll
carry
you
on
my
back
to
the
ground
floor
apartment
A
když
už
nemůžu,
no
tak
mě
vezmeš
ty.
And
when
I
can't
anymore,
well
then
you'll
take
me.
Úplně
nahoře
je
jeho
skrýš,
His
hideout
is
at
the
very
top
Bude
vysílat
a
ty
ho
uslyšíš.
He'll
broadcast
and
you'll
hear
him.
Show
pana
Loba
- show
pana
Loba
už
začne!
Mr.
Wolf's
show
- Mr.
Wolf's
show
is
about
to
start!
Nečekej
a
pojď!
Don't
wait
and
join
us!
Jsme
tady
doma
i
s
ostatníma
We're
at
home
here
with
the
others
Na
sever
západ
jih
a
taky
na
východ.
To
the
north
west
south
and
also
to
the
east.
Křišťálový
věže
trčej
do
nebe
a
další
Crystal
towers
stick
into
the
sky
and
more
Nový
vrásky
na
chodníku
doplnily
starší.
New
wrinkles
on
the
sidewalk
have
complemented
the
old
ones.
Tvý
srdce
je
opravený
a
mlátí
jako
divý,
Your
heart
is
fixed
and
beats
like
crazy
V
show
pana
Loba
dopadá
přímo
na
čáru
In
Mr.
Wolf's
show
it
lands
right
on
the
line
Do
protiofenzivy.
Into
a
counteroffensive.
Pojď,
půjdem
ven,
ať
spolu
zahlídnem
svět
trochu
jinak.
Let's
go
outside,
let's
catch
a
glimpse
of
the
world
differently
together.
To
jo,
to
je
nejvíc
a
to
se
mi
líbí...
Yes,
that's
the
best
and
I
like
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Mareda, Vypsana Fixa
Album
Detaily
date de sortie
17-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.