Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chci
se
k
sobě
vrátit
Хочу
к
себе
вернуться,
Najít
se
pod
hladinou
Найти
себя
под
гладью
вод.
Pak
vyplavat
zpátky
Потом
всплыть
обратно
A
zhluboka
se
nadechnout
И
глубоко
вздохнуть.
Ležet
na
správnym
břehu
Лежать
на
верном
берегу,
A
cítit
vlnu
za
vlnou
И
чувствовать
волну
за
волной.
Chci
se
k
sobě
vrátit
Хочу
к
себе
вернуться,
A
pokračovat
krajinou
И
продолжить
путь
по
краю.
černej
les
je
dost
hlubokej
Черный
лес
довольно
глубок,
Tak
se
do
něj
nezamotej
Так
что
в
нем
не
заплутай.
černej
les
je
dost
hlubokej
Черный
лес
довольно
глубок,
Tak
se
do
něj
nezamotej
Так
что
в
нем
не
заплутай.
Sedíš
v
noře
jako
v
pasti
Сидишь
в
норе,
словно
в
западне,
Marně
hledáš
směr
Тщетно
ищешь
путь.
Chci
se
k
sobě
vrátit
Хочу
к
себе
вернуться,
Najít
se
pod
hladinou
Найти
себя
под
гладью
вод.
Pak
vyplavat
zpátky
Потом
всплыть
обратно
A
pořádně
se
rozhlídnout
И
хорошенько
осмотреться.
Ležet
na
správnym
břehu
Лежать
на
верном
берегу,
Zvednu
se
to
asi
jo
Поднимусь,
наверное,
да.
Chci
se
k
sobě
vrátit
Хочу
к
себе
вернуться,
Z
kationtu
anion
Из
катиона
в
анион.
černej
les
je
dost
hlubokej
Черный
лес
довольно
глубок,
Létají
v
něm
soví
děti
В
нем
летают
совята.
Tak
se
do
něj
nezamotej
Так
что
в
нем
не
заплутай.
Mají
velký
žlutý
oči
У
них
большие
желтые
глаза.
černej
les
je
dost
hlubokej
Черный
лес
довольно
глубок,
Tancujou
v
něm
divoženky
В
нем
танцуют
дикарки.
Tak
se
do
něj
nezamotéj
Так
что
в
нем
не
заплутай.
Né-zá-mo-tej
Не-за-плу-тай.
Né-zá-mo-tej
Не-за-плу-тай.
Né-zá-mo-tej
Не-за-плу-тай.
Sedíš
v
noře
jako
v
pasti
Сидишь
в
норе,
словно
в
западне,
Marně
hledáš
směr
Тщетно
ищешь
путь.
Né-zá-mo-tej
Не-за-плу-тай.
Né-zá-mo-tej
Не-за-плу-тай.
Sedíš
v
noře
jako
v
pasti
Сидишь
в
норе,
словно
в
западне,
Marně
hledáš
směr
Тщетно
ищешь
путь.
Né-zá-mo-tej
Не-за-плу-тай.
Né-zá-mo-tej
Не-за-плу-тай.
Né-zá-mo-tej
Не-за-плу-тай.
Né-zá-mo-tej
Не-за-плу-тай.
Sedíš
v
noře
jako
v
pasti
Сидишь
в
норе,
словно
в
западне,
Marně
hledáš
směr
Тщетно
ищешь
путь.
Né-zá-mo-tej
Не-за-плу-тай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vypsana Fixa
Album
Fenomen
date de sortie
20-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.