Paroles et traduction Vytautas Šiškauskas - Leisk Prisiglausti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leisk Prisiglausti
Дай мне прижаться
Vėlei
prašau
– prisimink
naktį
aistringą
Снова
прошу
тебя
– вспомни
страстную
ночь,
Bučinį
jūros
vilnies,
rytą
žavingą
Поцелуй
морской
волны,
очаровательное
утро.
Leisk
prisiglausti
prie
tavęs,
mano
mieloji
Позволь
мне
прижаться
к
тебе,
моя
милая,
Leisk
prisiglaust,
leisk
prisiglaust
prie
tavo
peties
Позволь
мне
прижаться,
позволь
мне
прижаться
к
твоему
плечу.
Ilgesio
laišką,
ant
jūros
vilnies
aš
ilgesio
laišką
rašau
Письмо
тоски,
на
волне
морской
я
пишу
письмо
тоски,
Dainą
ir
meilę
tavosios
širdies
žuvėdros
grąžinti
prašau
Песню
и
любовь
твоего
сердца,
чайка,
прошу
вернуть.
Leisk
prisiglaust
arčiau,
aš
prašau
Позволь
прижаться
ближе,
прошу
тебя,
Tu
žinok,
nieks
tavęs
man
nepakeis,
nepakeis
jau
niekada
Знай,
никто
тебя
мне
не
заменит,
не
заменит
уже
никогда.
Leisk
prisiglausti,
leisk
prisiglausti
Позволь
мне
прижаться,
позволь
мне
прижаться,
Leisk
prisiglausti
prie
mylimos
širdies
Позволь
мне
прижаться
к
любимому
сердцу.
Nors
ir
užpustė
takus
jūros
smiltelės
Хоть
и
замело
тропинки
песчинки
морские,
Mena
dar
mūsų
žodžius
kranto
pušelės
Помнят
еще
наши
слова
прибрежные
сосны.
Balta
žuvėdra
sugrįžk,
mano
mieloji
Белая
чайка,
вернись,
моя
милая,
Ir
apkabink,
ir
apkabink
vėlei
mane
И
обними,
и
обними
меня
снова.
Leisk
prisiglausti,
leisk
prisiglausti
Позволь
мне
прижаться,
позволь
мне
прижаться,
Leisk
prisiglausti
prie
mylimos
širdies
Позволь
мне
прижаться
к
любимому
сердцу.
Leisk
prisiglausti,
leisk
prisiglausti
Позволь
мне
прижаться,
позволь
мне
прижаться,
Leisk
prisiglausti
prie
mylimos
širdies
Позволь
мне
прижаться
к
любимому
сердцу.
Ilgesio
laišką,
ant
jūros
vilnies
aš
ilgesio
laišką
rašau
Письмо
тоски,
на
волне
морской
я
пишу
письмо
тоски,
Dainą
ir
meilę
tavosios
širdies
žuvėdros
grąžinti
prašau
Песню
и
любовь
твоего
сердца,
чайка,
прошу
вернуть.
Leisk
prisiglaust
arčiau,
aš
prašau
Позволь
прижаться
ближе,
прошу
тебя,
Tu
žinok,
nieks
tavęs
man
nepakeis,
nepakeis
jau
niekada
Знай,
никто
тебя
мне
не
заменит,
не
заменит
уже
никогда.
Leisk
prisiglausti,
leisk
prisiglausti
Позволь
мне
прижаться,
позволь
мне
прижаться,
Leisk
prisiglausti
prie
mylimos
širdies
Позволь
мне
прижаться
к
любимому
сердцу.
Leisk
prisiglausti,
leisk
prisiglausti
Позволь
мне
прижаться,
позволь
мне
прижаться,
Leisk
prisiglaust
prie
mylimos
širdies
Позволь
мне
прижаться
к
любимому
сердцу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stasys Zlibinas, Vytautas Siskauskas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.