Paroles et traduction Vytautas Šiškauskas - Metų Karoliai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metų Karoliai
Ожерелье лет
Prisiglauski
prie
amžino
grožio
Прикоснись
к
вечной
красоте,
Prisiglausk,
atsigerk
iš
dainos
Прикоснись,
испей
из
песни
родник.
Nesvarbu,
kad
tie
metų
karoliai
Неважно,
что
это
ожерелье
лет
Vis
stipriau
tavo
širdį
apjuos
Всё
сильней
твоё
сердце
сожмёт,
Vis
stipriau
tavo
širdį
apjuos
Всё
сильней
твоё
сердце
сожмёт.
Nesvarbu,
kad
tie
metų
karoliai
Неважно,
что
это
ожерелье
лет
Tarsi
pančiai
rankas
surakins
Твои
руки
словно
в
кандалы
заковывает,
Ši
melodija
dieviško
grožio
Эта
мелодия
божественной
красоты
Į
svajonę
visus
nuskraidins
В
мир
грёз
нас
с
тобой
унесёт.
Nesvarbu,
kad
tie
metų
karoliai
Неважно,
что
это
ожерелье
лет
Tarsi
pančiai
rankas
surakins
Твои
руки
словно
в
кандалы
заковывает,
Ši
melodija
dieviško
grožio
Эта
мелодия
божественной
красоты
Į
svajonę
visus
nuskraidins
В
мир
грёз
нас
с
тобой
унесёт.
Ir
suduš
tarsi
stiklas
tie
metai
И
разобьются
словно
стекло
эти
годы,
Lyg
karoliai
suduš,
subyrės
Как
ожерелье
рассыплется,
распадутся
в
прах.
Paklausyk,
ką
tau
muzika
šneka
Прислушайся,
что
музыка
тебе
шепчет,
Atsigerki
iš
grožio
versmės
Испей
из
источника
красоты,
Atsigerki
iš
grožio
versmės
Испей
из
источника
красоты.
Nesvarbu,
kad
tie
metų
karoliai
Неважно,
что
это
ожерелье
лет
Tarsi
pančiai
rankas
surakins
Твои
руки
словно
в
кандалы
заковывает,
Ši
melodija
dieviško
grožio
Эта
мелодия
божественной
красоты
Į
svajonę
visus
nuskraidins
В
мир
грёз
нас
с
тобой
унесёт.
Nesvarbu,
kad
tie
metų
karoliai
Неважно,
что
это
ожерелье
лет
Tarsi
pančiai
rankas
surakins
Твои
руки
словно
в
кандалы
заковывает,
Ši
melodija
dieviško
grožio
Эта
мелодия
божественной
красоты
Į
svajonę
visus,
visus
nuskraidins
В
мир
грёз
нас
с
тобой,
нас
с
тобой
унесёт.
Nesvarbu,
kad
tie
metų
karoliai
Неважно,
что
это
ожерелье
лет
Tarsi
pančiai
rankas
surakins
Твои
руки
словно
в
кандалы
заковывает,
Ši
melodija
dieviško
grožio
Эта
мелодия
божественной
красоты
Į
svajonę
visus
nuskraidins
В
мир
грёз
нас
с
тобой
унесёт.
Nesvarbu,
kad
tie
metų
karoliai
Неважно,
что
это
ожерелье
лет
Tarsi
pančiai
rankas
surakins
Твои
руки
словно
в
кандалы
заковывает,
Ši
melodija
dieviško
grožio
Эта
мелодия
божественной
красоты
Į
svajonę
visus
nuskraidins
В
мир
грёз
нас
с
тобой
унесёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vytautas Siskauskas, Rimantas Vaicekonis, Regina - Alge Gudaviciute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.