Paroles et traduction Vytautas Šiškauskas - Man Reik Tavęs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
reik
tavęs,
kaip
žemei
reikia
saulės
I
need
you,
like
the
earth
needs
the
sun
Man
reik
tavęs,
kaip
sodui
reik
žiedų
I
need
you,
like
a
garden
needs
its
bloom
Man
be
tavęs
krūtinėj
stingsta
kraujas
Without
you,
the
blood
in
my
chest
runs
cold
Ir
niekur
niekur
laimės
nerandu
And
nowhere,
nowhere
can
I
find
happiness
Padovanok
nors
mažą
džiaugsmo
lašą
Give
me
even
a
small
drop
of
joy
O
šypseną
įteik
be
paslapčių
And
offer
your
smile
without
secrets
Be
jos
kasdien
man
žemėj
vietos
maža
Without
it,
every
day
I
feel
so
small
on
this
earth
O
danguje
aš
nematau
žvaigždžių
And
in
the
sky,
I
see
no
stars
Be
jos
kasdien
man
žemėj
vietos
maža
Without
it,
every
day
I
feel
so
small
on
this
earth
O
danguje
aš
nematau
žvaigždžių
And
in
the
sky,
I
see
no
stars
Man
reik
tavęs,
kaip
žemei
reikia
saulės
I
need
you,
like
the
earth
needs
the
sun
Man
reik
tavęs,
kaip
sodui
reik
žiedų
I
need
you,
like
a
garden
needs
its
bloom
Man
be
tavęs,
krūtinėj
stingsta
kraujas
Without
you,
the
blood
in
my
chest
runs
cold
Man
reik
tavęs,
kaip
žemei
reikia
saulės
I
need
you,
like
the
earth
needs
the
sun
Man
reik
tavęs,
kaip
sodui
reik
žiedų
I
need
you,
like
a
garden
needs
its
bloom
Man
be
tavęs
krūtinėj
stingsta
kraujas
Without
you,
the
blood
in
my
chest
runs
cold
Nušvisk
vaivorykštės
skara
rasota
Shine
like
a
dew-kissed
rainbow's
arc
Būk
saulės
pranašu
šviesios
lemties
Be
a
prophet
of
the
sun,
of
a
bright
destiny
Atnešk
man
dainą,
niekad
nedainuotą
Bring
me
a
song,
never
sung
before
Ir
grandines
ant
mylinčios
širdies
And
chains
upon
my
loving
heart
Ateik,
ateik
pavasariui
nušvitus
Come,
come
when
spring
arrives
with
light
Ateik,
ateik,
kai
saule
įdienos
Come,
come
when
the
sun
shines
at
noon
Ateik
rudens
lietum
rasota
rytą
Come
in
the
dew-kissed
morning
of
autumn
rain
Ar
kai
šiluos
sprangi
tyla
žiemos
Or
when
a
crisp
silence
fills
the
winter
woods
Man
reik
tavęs,
kaip
žemei
reikia
saulės
I
need
you,
like
the
earth
needs
the
sun
Man
reik
tavęs,
kaip
sodui
reik
žiedų
I
need
you,
like
a
garden
needs
its
bloom
Man
be
tavęs
krūtinėj
stingsta
kraujas
Without
you,
the
blood
in
my
chest
runs
cold
(Ir
niekur
laimės
nerandu)
(And
nowhere
can
I
find
happiness)
Man
reik
tavęs,
kaip
žemei
reikia
saulės
I
need
you,
like
the
earth
needs
the
sun
Man
reik
tavęs,
kaip
sodui
reik
žiedų
I
need
you,
like
a
garden
needs
its
bloom
Man
be
tavęs
krūtinėj
stingsta
kraujas
Without
you,
the
blood
in
my
chest
runs
cold
Man
reik
tavęs,
kaip
žemei
reikia
saulės
I
need
you,
like
the
earth
needs
the
sun
Man
reik
tavęs,
kaip
sodui
reik
žiedų
I
need
you,
like
a
garden
needs
its
bloom
Man
be
tavęs
krūtinėj
stingsta
kraujas
Without
you,
the
blood
in
my
chest
runs
cold
(Ir
niekur
laimės
nerandu)
(And
nowhere
can
I
find
happiness)
Man
reik
tavęs,
kaip
žemei
reikia
saulės
I
need
you,
like
the
earth
needs
the
sun
Man
reik
tavęs,
kaip
sodui
reik
žiedų
I
need
you,
like
a
garden
needs
its
bloom
Man
be
tavęs
krūtinėj
stingsta
kraujas
Without
you,
the
blood
in
my
chest
runs
cold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.