Václav NOID Bárta - Mackie Messer / Die Moritat von Macke Messer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Václav NOID Bárta - Mackie Messer / Die Moritat von Macke Messer




Žralok zuby jak nože
Зубы акулы похожи на ножи
A z těch zubů čiší strach,
И в этих зубах есть страх,
Mackie Messer, ach můj bože,
Макки Мессер, Боже мой,
Kdo dokáže, dokáže je vrah
Кто может, убийца может
Na nábřeží řeky Temže
На набережной реки Темзы
Leckdo život dokonal
♪Многие жизни были сделаны совершенными♪
Mor tam nebyl, víme jen, že
Чумы там не было, мы только знаем, что
Mackie Messer blízko stál
Макки Мессер рядом стоял
Jednou zmizel chudák Majer
Однажды бедный Майер исчез
Jindy boháč Miller zas
В другой раз Богатый Миллер
Mackie s hůlkou, jako frajer
Мэкки с тростью, как чувак
Obcházel tam v onen čas
В то время он ходил по округе
Pěkná hůlka na procházku
Хорошая палочка для прогулки
A v hůlce nůž je skryt
А в палочке спрятан нож
Mackie Messer vyhrál sázku,
Макки Мессер выиграл пари,
Nic mu nelze dosvědčit.
Ничто не может быть подтверждено.
Jednou změnil požár v Soho
Однажды он сменил огонь в Сохо
Půlnouc temnou v denní jas
Полночная темнота при дневном освещении
Podezřelých bylo mnoho,
Было много подозреваемых,
Ale Mackie zmizel včas
Но Мэкки вовремя исчез
Jindy zase mladá žena
В другой раз снова молодая женщина
Zhasne lampu a jde spát,
Выключает лампу и ложится спать,
Probudí se zneuctěna,
Она просыпается Обесчещенной,
Mackie však ji nechce znát
Однако Мэкки не хочет ее знать
Žralok zuby jak nože
Зубы акулы похожи на ножи
A z těch zubů čiší strach,
И в этих зубах есть страх,
Mackie Messer, ach můj bože,
Макки Мессер, Боже мой,
Kdo dokáže, dokáže je vrah
Кто может, убийца может





Writer(s): bertolt brecht, jiří suchý


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.