Paroles et traduction Václav NOID Bárta - Mramorovej andel
Kráčíš-já
nevím,
jestli
ke
mě
Ты
идешь
- я
не
знаю,
ко
мне
ли
Mozek
mám
mázlej
Мой
мозг
слишком
мал.
Trochu
zateměnej
alkoholem
Немного
потемневший
от
алкоголя
A
pokouším
se
neříkat
И
я
стараюсь
не
говорить
že
se
mi
líbíš
что
ты
мне
нравишься
A
že
tě
mám
rád
И
что
я
люблю
тебя
Falešnej
hráč,
citovej
vyděrač
Фальшивый
игрок,
эмоциональный
шантажист
Už
se
zas
vidím
Я
снова
вижу
себя
Už
se
zase
sápu
Я
снова
сражаюсь.
Na
kolínko
Ti
fláknu
Я
возьму
твой
одеколон.
Svoji
mužnou
tlapu
Моя
мужественная
лапа
Tak
pojď,
tak
pojď,
tak
pojď
Давай,
Давай,
Давай,
Давай
Vlci
milosrdnejch
lží
Волки
милосердной
лжи
Táhnou
prérií
mýho
těla
Они
тащат
прерию
моего
тела
A
já
je
neodháním...
И
я
не
собираюсь
их
раскрывать...
Neříkám-sakra
chlape
to
se
dělá?
Я
не
говорю
- черт
возьми,
чувак,
это
то,
чем
ты
занимаешься?
Ten
prevít
vě
mně
Этот
сукин
сын
знает
меня.
Zase
zvítězil
Он
снова
выиграл
A
teď
se
namě
šklebí
И
теперь
Намие
ухмыляется
Z
tvojí
tváře
С
твоего
лица
A
jakej
jsembyl!
И
каким
я
был!
Falešnej
hráč,
citovej
vyděrač
Фальшивый
игрок,
эмоциональный
шантажист
Už
se
zas
vidím
Я
снова
вижу
себя
Už
se
zase
sápu
Я
снова
сражаюсь.
Na
kolínko
Ti
fláknu
Я
возьму
твой
одеколон.
Svoji
mužnou
tlapu
Моя
мужественная
лапа
A
ty
se
na
mě
ještě
usmíváš
И
ты
все
еще
улыбаешься
мне
Jak
čerstvý
jelito...
Как
свежий
кишечник...
Srdíčko,
já
jsem
prevít
prolhanej
Милая,
я
лживый
сукин
сын.
Stydím
se,
bolí
to
Мне
стыдно,
это
больно
Říkám
Ti,
že
jsi
krásná
Я
говорю
тебе,
ты
прекрасна.
Jako
mramorovej
anděl
Как
мраморный
ангел
Co
jsem
hovídal
О
чем
я
говорю?
Před
dávnými
lety
Давным-давно
Říkám
Ti,
že
jsi
krásná
Я
говорю
тебе,
ты
прекрасна.
Jako
mramorovej
anděl
Как
мраморный
ангел
A
ty
snad
brečíš
štěstím...
И
ты
плачешь
от
счастья...
Von
to
byl
bílek,
tlustej
Он
был
белый,
толстый.
Cementovej
trouba
Цементная
печь
A
brečel
cementový
slzy
И
плакал
цементными
слезами
Na
hrob
mojí
tety
На
могиле
моей
тети
Snad
každej
chlap
Каждый
мужчина
Je
vobčas
podvodník
В
данный
момент
он
мошенник.
A
já
se
stydím
И
мне
стыдно
Bylo
to
hrozný-Dík
Это
было
ужасно
- спасибо
Falešnej
hráč,
citovej
vyděrač
Фальшивый
игрок,
эмоциональный
шантажист
Už
se
zas
vidím
Я
снова
вижу
себя
Už
se
zase
sápu
Я
снова
сражаюсь.
Na
kolínko
Ti
fláknu
Я
возьму
твой
одеколон.
Svoji
mužnou
tlapu
Моя
мужественная
лапа
A
ty
se
na
mě
ještě
usmíváš
И
ты
все
еще
улыбаешься
мне
Jak
čerstvý
jelito...
Как
свежий
кишечник...
Srdíčko,
já
jsem
prevít
prolhanej
Милая,
я
лживый
сукин
сын.
Stydím
se,
bolí
to
Мне
стыдно,
это
больно
Říkám
Ti,
že
jsi
krásná
Я
говорю
тебе,
ты
прекрасна.
Jako
mramorovej
anděl
Как
мраморный
ангел
Co
jsem
hovídal
О
чем
я
говорю?
Před
dávnými
lety
Давным-давно
Říkám
Ti,
že
jsi
krásná
Я
говорю
тебе,
ты
прекрасна.
Jako
mramorovej
anděl
Как
мраморный
ангел
A
ty
snad
brečíš
štěstím...
И
ты
плачешь
от
счастья...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ondrej soukup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.