Václav Neckář - Dostaveníčko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Václav Neckář - Dostaveníčko




Dostaveníčko
Rendezvous
před palácem ve tmě budu stát
I will stand in the dark before the palace
A čekat, pan kníže půjde spát
And wait for the prince to go to sleep
Půjde spát (až půjde spát)
To go to sleep (until he goes to sleep)
Pak píseň jeho dceři zazpívám
Then I will sing a song for his daughter
Sto lir za tu píseň dostat mám
For which I am to receive a hundred lire
Dostat mám
I am to receive
Ty liry mi jeden mocný pán
The lire will be given to me by a powerful lord
Co s tou kráskou úmysl a plán
Who has designs on the beauty and a plan
Mám roztoužit ji písní dojemnou
I am to inspire her with a moving song
A oni pak se spolu obejmou, obejmou
And then they will embrace each other, embrace
tentokráte vzpouru udělám
This time I will rebel
Že zazpívám a půjdu za sám, půjdu sám
That I will sing and go after her myself, go after her
Nic nepozná a bude o mne stát
She will not know and will long for me
Když vezmu tomu pánu jeho šat, panský šat
When I take the lord's costume, his noble costume
dám lásky víc a větší žár
I will give her more love and greater passion
Jsem krásnější než pán a ne tak stár
I am more handsome than the lord and not as old
setnou pak mne zbraní železnou
Let them kill me with an iron weapon
mi noc lásky nikdy nevezmou, nevezmou
They will never take away my night of love, never





Writer(s): Eduard Krecmar, Populaire Populaire, Vaclav Hybs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.