Václav Neckář - Dívky Jdou Ven - traduction des paroles en allemand

Dívky Jdou Ven - Václav Neckářtraduction en allemand




Dívky Jdou Ven
Mädchen Gehen Aus
Dívky jdou ven
Mädchen gehen aus
Mně se po nich tak stýská
Ich vermisse sie so sehr
Dívky jdou ven
Mädchen gehen aus
Která z nich teď získá?
Welches von ihnen gewinnt mich jetzt?
Dívky jdou ven
Mädchen gehen aus
A v mých očích to blýská
Und in meinen Augen blitzt es
Choďte prosím vás jen po jedné
Kommt bitte nur einzeln
Věřte, na každou dojde
Glaubt mir, jede kommt dran
Bezedné srdce mi v hrudi buší
Ein bodenloses Herz schlägt mir in der Brust
jsem totiž pán s jemnou duší
Ich bin nämlich ein Herr mit einer zarten Seele
Vybírám sobě děvče pohledné
Ich wähle mir ein hübsches Mädchen aus
Dívky jdou ven
Mädchen gehen aus
Najmu si starou bárku
Ich miete mir einen alten Kahn
Dívky jdou ven
Mädchen gehen aus
Pluji po říčce v parku
Ich fahre auf dem Flüsschen im Park
Dívky, tu jsem
Mädchen, hier bin ich
Vezu vám spoustu dárků
Ich bringe euch viele Geschenke
Z toho vyplývá - jsem jinačí
Daraus folgt - ich bin anders
Proto mi jedna dívka nestačí
Deshalb reicht mir ein Mädchen nicht
Splním vám každé přání
Ich erfülle euch jeden Wunsch
Jsem stvořený k rozdávání
Ich bin zum Verteilen geschaffen
Tak proč tu stojím jako bodláčí?
Also warum stehe ich hier wie eine Distel?
Dívky jdou ven
Mädchen gehen aus
Pojďte, mně se tak stýská
Kommt, ich vermisse euch so sehr
Dívky jdou ven
Mädchen gehen aus
Která z vás mne teď získá?
Welche von euch gewinnt mich jetzt?
Dívky jdou ven
Mädchen gehen aus
A v mých očích to blýská
Und in meinen Augen blitzt es
Ani jediná si nevšímá
Nicht eine einzige beachtet mich
Každá kolem jen projde, nevnímá
Jede geht nur vorbei, nimmt mich nicht wahr
Že je tu jeden k mání
Dass hier einer zu haben ist
Od večera do svítání
Vom Abend bis zum Morgengrauen
Jediná slova na jazyku
Nur diese Worte liegen mir auf der Zunge
Dívky jdou ven
Mädchen gehen aus
Najmu si starou bárku
Ich miete mir einen alten Kahn
Dívky jdou ven
Mädchen gehen aus
Pluji po říčce v parku
Ich fahre auf dem Flüsschen im Park
Dívky, tu jsem
Mädchen, hier bin ich
Vezu vám spoustu dárků.
Ich bringe euch viele Geschenke.





Writer(s): Zdenek Rytir, Jan Neckar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.