Václav Neckář - Hajdy, Hajdy Ven - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Václav Neckář - Hajdy, Hajdy Ven




Hajdy, Hajdy Ven
Hey, Hey Out
Když třešně jsou sotva dozrálý
When the cherries are barely ripe
A suchou zem slunce rozpálí
And the dry earth is scorched by the sun
Hned v tom lítám
I'm immediately in it
Hajdy sem a hajdy tam
Hey here and hey there
Když třešně maj oči na šťopkách
When cherries have eyes on the stalks
Zavoní seno na kopkách
Hay smells on the hills
Ten den, ten den, zamknu byt
その日の, その日の, I'll lock the apartment
A hajdy, hajdy ven
And hey, hey out
Nemám hůl, tornu ani mapu
I have no stick, backpack or map
Sám si to světem šlapu dál
I'll walk my own way in the world
Dnešní den řek mi: tak jen šlap si
Today is telling me: so just hit the road
Písní mi plný kapsy dal
It has given my pockets full of songs
No a je za pár díků
Well, and me in exchange for a few thanks
Lidem házím do kastlíků
I throw them to people into their boxes
si déšť buší do okapů
Let the rain pound on the drainpipes
si to světem šlapu dál
I'll walk my own way in the world
Když jabka mají barvu červánků
When apples have the color of little worms
A v hospodách seděj u džbánků
And in the pubs they are sitting at jugs
Zas v tom lítám
Again I'm in it
Hajdy sem a hajdy tam
Hey here and hey there
Když jabka dávaj se do sáčků
When apples are put into bags
A zahořej vohně pasáčků
And the shepherds' fires burn
Ten den, ten den, zamknu byt
On that day, on that day, I'll lock the apartment
A hajdy, hajdy ven
And hey, hey out
Nemám hůl, tornu ani mapu
I have no stick, backpack or map
Sám si to světem šlapu dál
I'll walk my own way in the world
Dnešní den řek mi: tak jen šlap si
Today is telling me: so just hit the road
Písní mi plný kapsy dal
It has given my pockets full of songs
No a je za pár díků
Well, and me in exchange for a few thanks
Lidem házím do kastlíků
I throw them to people into their boxes
si déšť buší do okapů
Let the rain pound on the drainpipes
si to světem šlapu dál
I'll walk my own way in the world
si déšť buší do okapů
Let the rain pound on the drainpipes
si to světem šlapu dál
I'll walk my own way in the world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.