Paroles et traduction Václav Neckář - Křižovatky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsou
jedny
cesty
tam
There
are
some
paths
there
A
jedny
cesty
zpátky
And
some
paths
back
Jsou
cesty
ulizí
a
cesty
skutečný
There
are
paths
of
streets
and
paths
real
Jsou
cesty
hlavní
branou
There
are
paths
leading
through
the
main
door
I
zadními
vrátky
And
even
through
the
backdoors
Jsou
cesty
nezbytný
There
are
paths
essential
A
cesty
zbytečný
And
paths
unnecessary
Na
cestách
spousty
lidí
On
the
paths
there
are
a
lot
of
people
Všichni
nasednou
All
of
them
get
in
Když
svoji
cestu
najdou
When
they
find
their
path
Věří
najednou
They
believe
in
it
instantly
Dávno
touží
dál,
dál,
dál,
They've
longed
for
it
for
so
long
Dál
bloudí,
dál
nachází
They
get
lost
and
they
find
again
Bez
přestání,
bez
ustání
Without
breaks,
without
pauses
Dál,
dál,
dál,
dál
On
and
on
Jsou
cesty
do
kopců
There
are
paths
uphill
A
cesty
rovinami
And
paths
across
plains
Jsou
cesty
špalírem
There
are
paths
lined
with
trees
A
cesty
ztracený
And
paths
that
are
lost
Jsou
cesty
dálnicí
a
cesty
pěšinami
There
are
paths
along
the
motorways
and
there
are
paths
along
footpaths
Jsou
cesty
na
dosah
There
are
paths
within
reach
A
cesty
vzdálený
And
paths
that
are
far
away
Na
cestách
spousty
lidí
On
the
paths
there
are
a
lot
of
people
Všichni
nasednou
All
of
them
get
in
Kdo
pozná
křižovatky
Who
recognize
the
crossroads
Věří
najednou
They
believe
in
it
instantly
Dávno
touží
dál,
dál,
dál
They've
longed
for
it
for
so
long
Dál
bloudí,
dál
vychází
They
get
lost,
they
get
it
all
Bez
přestání,
bez
ustání
Without
breaks,
without
pauses
Dál,
dál,
dál,
dál
On
and
on
Jede
se
stále
dál
The
ride
continues
Už
nás
nic
nezachrání
There's
no
way
of
saving
us
Moře
jsou
široká
a
hluboko
je
zem
The
seas
are
wide
and
the
earth
is
deep
Lodě
už
vypluly
The
ships
have
sailed
Od
startu
do
přistání
From
the
starting
line
to
the
finish
line
Je
každý
krok
jen
pád
Every
step
is
just
a
fall
A
dál
iý
nedojdem
And
we
can't
go
further
Jede
se
stále
dál
The
ride
continues
Všichni
co
nasednou
All
who
get
in
Už
nikdy
nevystoupá,
věří
najednou
Will
never
get
out
again,
they
believe
in
it
instantly
Dávno
touží
dál,
dál,
dál
They've
longed
for
it
for
so
long
Dál
bloudí,
dál
nachází
They
get
lost,
they
find
again
Bez
přestání,
bez
ustání
Without
breaks,
without
pauses
Dál,
dál,
dál,
dál
On
and
on
Ty
cesty
nás
vedou
dál
The
paths
take
us
further
Na
dálnicích
i
pěšinách,
na
mořích
Along
the
motorways
and
footpaths,
in
the
seas
Na
pevninách
i
v
údolích
In
the
continents
and
in
the
valleys
A
rovinách,
jdem
stále
dál!
And
in
the
plains,
we
always
go
on!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.