Václav Neckář - Láska Má - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Václav Neckář - Láska Má




Láska Má
Моя любовь
Láska
Моя любовь
Láska má, to je krůpěj čisté rosy v kvítku,
Моя любовь капля чистой росы на цветке,
láska má, to je svatební dar lesních skřítků,
Моя любовь свадебный дар лесных духов,
láska má, to je hnízdo z teplé lidské dlaně,
Моя любовь гнездо из теплой человеческой ладони,
láska má, to je studánka,
Моя любовь родник,
kam laně chodí pít.
К которому лани приходят на водопой.
Láska brány otevírá
Любовь открывает врата
a bdí i tam, kam vítr šel spát,
И бдит даже там, где ветер уснул,
nerezaví, neumírá
Не ржавеет, не умирает
a dobře ví, kam letí ten čáp.
И хорошо знает, куда летит аист.
ti okovů pár zlatých,
Дарит тебе пару золотых оков,
takový schody do nebe zná,
Такие ступени к небесам знает,
je to čaroděj,
Это волшебник,
oči sněhem zavátý,
Глаза снегом заметает,
něžný dobroděj,
Нежный благодетель,
ach, ta velká láska nebeská, háá.
Ах, эта великая любовь небесная, ах.
Láska má, to je světlo v temnu beznaděje,
Моя любовь свет во тьме безнадежности,
láska má, to je závrať, v níž se věčnost chvěje,
Моя любовь головокружение, в котором трепещет вечность,
láska má, to je Boží dech na lidské skráni,
Моя любовь Божье дыхание на человеческом виске,
láska má, to je chvíle, kdy se hvězdy sklání k nám.
Моя любовь мгновение, когда звезды склоняются к нам.
Tam, kde růže bílá září, klokočí, klape starej mlejn,
Там, где белая роза сияет, журчит, стучит старая мельница,
každou slzu na tvé tváři promění v úsměv Lady Jane.
Каждую слезу на твоем лице превратит в улыбку Леди Джейн.
Mecie, cherie, půlměsíc se nocí loudá
Моя дорогая, полумесяц бродит ночью
a slavík zpívá don-diri-don,
И соловей поет динь-динь-дон,
to je štěstí chrám, pravé lásky rodná hrouda,
Это храм счастья, родина истинной любви,
ša-la-lí volám, zastavte čas, zhaste lampión, á-há.
Тра-ля-ля, кричу я, остановите время, потушите фонарь, а-ха.
Láska má, to je krůpěj čisté rosy v kvítku,
Моя любовь капля чистой росы на цветке,
láska má, to je svatební dar lesních skřítků,
Моя любовь свадебный дар лесных духов,
láska má, to je Boží dech na lidské skráni,
Моя любовь Божье дыхание на человеческом виске,
láska má, to je chvíle, kdy se hvězdy sklání k nám.
Моя любовь мгновение, когда звезды склоняются к нам.
Láska má, to je krůpěj čisté rosy v kvítku,
Моя любовь капля чистой росы на цветке,
láska má, to je svatební dar lesních skřítků,
Моя любовь свадебный дар лесных духов,
láska má, to je Boží dech na lidské skráni,
Моя любовь Божье дыхание на человеческом виске,
láska má, to je chvíle, kdy se hvězdy sklání k nám.
Моя любовь мгновение, когда звезды склоняются к нам.
Láska má, to je krůpěj čisté rosy v kvítku,
Моя любовь капля чистой росы на цветке,
láska má, to je svatební dar lesních skřítků...
Моя любовь свадебный дар лесных духов...





Writer(s): Angelo Michajlov, Zdenek Podskalsky, Jan Mimra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.