Václav Neckář - Modrá Z Džín - traduction des paroles en allemand

Modrá Z Džín - Václav Neckářtraduction en allemand




Modrá Z Džín
Das Blau der Jeans
byl tu každou neděli
Ich war jeden Sonntag hier
Kolik je to let
Wie viele Jahre ist das schon her
Když poprvé si sedlal
Als du zum ersten Mal satteltest
Ne,nevyhrál jsi hned
Nein, du hast nicht sofort gewonnen
Sám pro sebe jsem sázel
Für mich selbst habe ich gewettet
Svý sázky bez peněz
Meine Wetten ohne Geld
A kdybys dneska jel
Und wärst du heute geritten
vsadil bych i dnes
Ich hätte auch heute gewettet
četl tvý jméno v novinách
Ich las deinen Namen in den Zeitungen
Na stránce sportovní
Auf der Sportseite
Dnes ho marně hledám
Heute suche ich ihn vergeblich
V listině startovní
In der Startliste
I tvůj kůň dnes běží
Auch dein Pferd läuft heute
Tak co se mohlo stát
Was konnte also geschehen sein?
Jen vzpomínám na větu
Ich erinnere mich nur an den Satz
Cos mi říkal tolikrát
Den du mir so oft sagtest
Modrá z džín
Das Blau der Jeans
Je sepraná
Ist ausgewaschen
vím
Ich weiß
Jména koní zapsaná
Die aufgeschriebenen Pferdenamen
Zůstanou v srdci mým
Bleiben in meinem Herzen
Vsedle mým se mihne
In meinem Sattel huscht
Jen můj stín
Nur mein Schatten
A víc nic
Und weiter nichts
Modrá z džín
Das Blau der Jeans
Je sepraná
Ist ausgewaschen
vím
Ich weiß
Najednou mi schází
Plötzlich fehlt mir
Na dnešní dostih tip
Ein Tipp für das heutige Rennen
Musím říct že sám
Ich muss sagen, dass ich selbst
Bych neodešel líp
Nicht besser aufgehört hätte
Po závodišti bloumám
Ich schlendere über die Rennbahn
Tys rozloučil se s ním
Du hast dich davon verabschiedet
A tomu cos pořád říkal
Und das, was du immer sagtest
Teď dobře rozumím
Verstehe ich jetzt gut
Modrá z džín
Das Blau der Jeans
Je sepraná
Ist ausgewaschen
vím
Ich weiß
Jména koní zapsaná
Die aufgeschriebenen Pferdenamen
Zůstanou v srdci mým
Bleiben in meinem Herzen
V sedlech mých se mihne
In meinem Sattel huscht
Jen můj stín
Nur mein Schatten
A víc nic
Und weiter nichts
Modrá z džín
Das Blau der Jeans
Je sepraná
Ist ausgewaschen
vím
Ich weiß
Modrá z džín
Das Blau der Jeans
Je sepraná
Ist ausgewaschen
vím
Ich weiß
Modrá z džín
Das Blau der Jeans
Je sepraná
Ist ausgewaschen
vím
Ich weiß





Writer(s): Michal Tucny

Václav Neckář - Život - Zlatá kolekce
Album
Život - Zlatá kolekce
date de sortie
25-03-2011

1 Až Budu Někdo
2 Co Je To Svět
3 Cena Za Místo Mezi lidmi
4 Stín Katedrál
5 Všechno Je Jenom Jednou
6 Můj Taxis
7 Apokalypsa Duše
8 Hvězdné nebe nad Atlantidou
9 Tu Kytaru Jsem Koupil Kvůli Tobě
10 Mademoiselle Giselle
11 Věčný Náhradník
12 Bludný Kruh
13 Nádhernej den (A Rockin' Good Way)
14 Zeď (Another Brick In The Wall Part II)
15 Lady Jane
16 Podivný Příběh
17 Kdo vchází do tvých snů /má lásko/ (Where Do You Go To /My Lovely/)
18 Život
19 Tomu, Kdo Nás Má Rád
20 Jako Kouzlem
21 Balada Ze Suterénu
22 Balada Z Parku
23 Jsem
24 Meteor
25 Potulný Hráč
26 Rok Rok Střídá
27 Cesta Za Snem
28 Bim bam (Let The Bells Keep Ringing)
29 Lékořice
30 Až Louky Rozkvetou
31 Když Vítr Zafouká
32 Massachusetts
33 Spěchám (Neutral A.K.A. No Time)
34 DR. Dam Di Dam
35 Píseň Pro Jockeye
36 Já Ti Zabrnkám
37 Denně Přesně v 7.40
38 My To Spolu Táhnem Dál
39 Je Ráno, Anno
40 Seno A Stáj
41 Modrá Z Džín
42 Náruč Krás
43 Křižovatky
44 To Se Stává
45 Apokalypsa Duše
46 Bludný Kruh
47 Zeď
48 Cena Za Místo Mezi Lidmi
49 Podivný Příběh
50 Kdo Vchází Do Tvých Snů - Má Lásko
51 Tomu, Kdo Nás Má Rád
52 Všechno Je Jenom Jednou
53 Balada Ze Suterénu
54 Balada Z Parku
55 Píseň Pro Jockeye
56 Bim Bam
57 Lékořice
58 Stín Katedrál
59 Když Vítr Zafouká
60 Spěchám
61 Já Ti Zabrnkám
62 Chci Tě Líbat
63 Denně Přesně V 7.40
64 Seno A Stáj
65 Modrá Z Džín
66 Ša-La-La-La-Li
67 Nádhernej Den
68 Hvězdné Nebe Nad Atlantidou
69 Náruč Krás
70 Rok Rok Střídá
71 Massachusetts

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.