Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebe modrý dostal jsem darem
Den blauen Himmel bekam ich geschenkt
Zavřeným
oknem
Durch
das
geschlossene
Fenster
Padá
listí
do
ložnice
Fällt
Laub
ins
Schlafzimmer
Na
nočním
stolku
Auf
dem
Nachttisch
Klopí
hlavy
slunečnice
Neigen
Sonnenblumen
die
Köpfe
Pomalu
opadaly
Langsam
legten
sich
Podzimní
hádky
Die
Herbststreitereien
Já
mlčky
stojím
Ich
stehe
schweigend
da
A
nevolám
tě
zpátky
Und
rufe
dich
nicht
zurück
Možná
že
nevlastním
Vielleicht
besitze
ich
nicht
Od
štěstí
kliku
Den
Schlüssel
zum
Glück
Stačí
mi
deset
prstů
Mir
reichen
zehn
Finger
A
tahat
harmoniku
Und
die
Harmonika
zu
ziehen
Možná
že
neuslyším
Vielleicht
werde
ich
nicht
hören
Vrznout
vrata
ráje
Wie
die
Pforte
des
Paradieses
knarrt
Anděly
potkávám
Engeln
begegne
ich
Jen
když
hudba
hraje
Nur
wenn
die
Musik
spielt
Nebe
modrý
Den
blauen
Himmel
Dostal
jsem
darem
Bekam
ich
geschenkt
Tak
ať
se
dnes
So
soll
heute
Staub
Práší
za
kočárem
Hinter
der
Kutsche
aufwirbeln
Vítr
nosím
Den
Wind
trage
ich
Po
kapsách
šumí
In
den
Taschen,
er
rauscht
Jak
starý
hit
Wie
ein
alter
Hit
Za
to
přeci
stojí
žít
Dafür
lohnt
es
sich
doch
zu
leben
Vyšel
jsem
z
mody
Ich
bin
aus
der
Mode
gekommen
V
tvý
skříni
nevysím
In
deinem
Schrank
hänge
ich
nicht
V
hlavě
nenapsané
Im
Kopf
ungeschriebene
Milostné
dopisy
Liebesbriefe
Když
se
chceš
trápit
Wenn
du
dich
quälen
willst
Tak
se
klidně
trap
Dann
quäl
dich
ruhig
Na
slzy
nemám
nárok
Auf
Tränen
habe
ich
kein
Anrecht
Jsem
dospělej
chlap
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann
Možná
že
nevlastním
Vielleicht
besitze
ich
nicht
Od
štěstí
kliku
Den
Schlüssel
zum
Glück
Stačí
mi
deset
prstů
Mir
reichen
zehn
Finger
A
tahat
harmoniku
Und
die
Harmonika
zu
ziehen
Možná
že
neuslyším
Vielleicht
werde
ich
nicht
hören
Vrznout
vrata
ráje
Wie
die
Pforte
des
Paradieses
knarrt
Anděly
potkávám
Engeln
begegne
ich
Jen
když
hudba
hraje
Nur
wenn
die
Musik
spielt
A
nebe
modrý
dostal
jsem
darem
Und
den
blauen
Himmel
bekam
ich
geschenkt
Tak
ať
se
dnes
So
soll
heute
Staub
Práší
za
kočárem
Hinter
der
Kutsche
aufwirbeln
Vítr
nosím
Den
Wind
trage
ich
Po
kapsách
šumí
In
den
Taschen,
er
rauscht
Jak
starý
hit
Wie
ein
alter
Hit
Za
to
přeci
stojí
žít
Dafür
lohnt
es
sich
doch
zu
leben
Za
to
přeci
stojí
žít
Dafür
lohnt
es
sich
doch
zu
leben
Za
to
přeci
stojí
žít
Dafür
lohnt
es
sich
doch
zu
leben
Zpátky
se
vracím
Ich
kehre
zurück
Do
zahrad
sněží
In
die
Gärten
schneit
es
Zapadlý
kočár
Eine
festgefahrene
Kutsche
V
kabátu
nosím
Im
Mantel
trage
ich
Havraní
píseň
Ein
Rabenlied
Ten
starý
hit
Diesen
alten
Hit
Za
to
přeci
stojí
žít
Dafür
lohnt
es
sich
doch
zu
leben
A
nebe
modrý
Und
den
blauen
Himmel
Dostal
jsem
darem
Bekam
ich
geschenkt
Vítr
ho
rozbalí
s
novým
jarem
Der
Wind
packt
ihn
aus
mit
dem
neuen
Frühling
Půlnoční
vločky
Mitternächtliche
Flocken
Pomalu
tají
Tauen
langsam
A
tak
je
nosím
Und
so
trage
ich
sie
Po
kapsách
In
den
Taschen
Po
kapsách
In
den
Taschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.