Paroles et traduction Václav Neckář - Nejsem Gladiátor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nejsem Gladiátor
Я не гладиатор
Lamželezo
nejsem,
ani
Herkules
Я
не
силач,
я
не
Геркулес,
Čas
vod
času
bejvám
zcela
bez
peněz
Время
от
времени
бываю
совсем
без
денег.
Prý
ti
na
mně
vadí,
že
mám
spoustu
chyb
Говоришь,
тебе
во
мне
не
нравится
много
недостатков,
Ve
tvých
očích
zkrátka
vůbec
nejsem
typ
В
твоих
глазах
я,
короче,
совсем
не
твой
типаж.
Měl
bych
být
hrdina
a
rváč
Я
должен
быть
героем
и
драчуном,
Já
jsem
však
jen
náruživý
spáč
А
я
всего
лишь
заядлый
соня.
Naslouchám
tvým
důvodům
Слушаю
твои
доводы,
Jako
když
mě
hodí
lvům
Как
будто
меня
бросают
львам.
Nejsem
gladiátor,
nejsem
gladiátor
Я
не
гладиатор,
я
не
гладиатор,
Nemám
kopí
ani
štít
У
меня
нет
копья
и
щита.
A
šelem
bych
se
asi
trochu
bál
И
хищников
я
бы,
наверное,
немного
боялся.
Nejsem
gladiátor,
nejsem
gladiátor
Я
не
гладиатор,
я
не
гладиатор,
Chceš-li
pouze
jeho
mít
Если
хочешь
только
его
иметь,
Tak
zajdi
si
snad
na
maškarní
bál
То
сходи-ка
лучше
на
маскарад.
Nebude
už
ze
mne
nikdy
kosmonaut
Из
меня
уже
никогда
не
выйдет
космонавт,
Kdybych
začal
boxovat,
jsem
hned
knock
out
Если
начну
боксировать,
сразу
нокаут.
Nejsem
zkrátka
ideál
tvých
dívčích
snů
Я,
короче,
не
идеал
твоих
девичьих
грез,
Stačí
dostat
angínu,
hned
podlehnu
Стоит
заболеть
ангиной,
сразу
сдаюсь.
Měl
bych
být
hrdina
a
rváč
Я
должен
быть
героем
и
драчуном,
Já
jsem
však
jen
náruživý
spáč
А
я
всего
лишь
заядлый
соня.
Naslouchám
tvým
důvodům
Слушаю
твои
доводы,
Jako
když
mě
hodí
lvům
Как
будто
меня
бросают
львам.
Nejsem
gladiátor,
nejsem
gladiátor
Я
не
гладиатор,
я
не
гладиатор,
Nemám
kopí
ani
štít
У
меня
нет
копья
и
щита.
A
šelem
bych
se
asi
trochu
bál
И
хищников
я
бы,
наверное,
немного
боялся.
Nejsem
gladiátor,
nejsem
gladiátor
Я
не
гладиатор,
я
не
гладиатор,
Chceš-li
pouze
jeho
mít
Если
хочешь
только
его
иметь,
Tak
zajdi
si
snad
na
maškarní
bál
То
сходи-ка
лучше
на
маскарад.
Nejsem
gladiátor,
nejsem
gladiátor
Я
не
гладиатор,
я
не
гладиатор,
Nemám
kopí
ani
štít
У
меня
нет
копья
и
щита.
A
šelem
bych
se
asi
trochu
bál
И
хищников
я
бы,
наверное,
немного
боялся.
Nejsem
gladiátor,
nejsem
gladiátor
Я
не
гладиатор,
я
не
гладиатор,
Chceš-li
pouze
jeho
mít
Если
хочешь
только
его
иметь,
Tak
zajdi
si
snad
na
maškarní
bál
То
сходи-ка
лучше
на
маскарад.
Já
se
k
tobě
nehodím
Я
тебе
не
подхожу,
Vždyť
žebra
jako
radiátor
mám
Ведь
ребра,
как
у
радиатора,
у
меня.
Tak
ti
radši
poradím
Так
что
лучше
посоветую,
Čekej,
až
přijde
gladiátor
sám
Жди,
когда
сам
гладиатор
придет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Christie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.