Václav Neckář - Patříme Dál K Sobě - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Václav Neckář - Patříme Dál K Sobě




Patříme Dál K Sobě
Мы Всё Ещё Принадлежим Друг Другу
Kam z očí tvých
Куда из глаз твоих
Kam zmizel smích?
Куда исчезла улыбка?
Kam z očí tvých
Куда из глаз твоих
Kam zmizel smích?
Куда исчезла улыбка?
ji zase potkáš
Когда ты её снова встретишь
Řekni, že mi v nocích bezesných
Скажи, что мне в бессонные ночи
Hlavou její jméno zní
В голове её имя звучит
Že ji pořád mám
Что я её всё ещё люблю
Tak jako úsvit ranní hvězdu rád
Так, как рассвет любит утреннюю звезду
A že kdykoliv se vrátit smí
И что в любой момент она может вернуться
(Tos vzkázal)
(Ты ей это передал)
(Vzkázal přece tolikrát)
(Передал ведь столько раз)
(Bloudí v závějích)
(Она блуждает в метели)
(Stále tvrdí)
(Всё ещё твердит)
(Že se k tobě nechce znát)
(Что знать меня не хочет)
Je to jinak, známe ji
Всё иначе, мы её знаем
Chová se jak dítě
Ведёт себя, как дитя,
Pláč střídá smích
Плач сменяет смех,
Když jsi mu vzal
Когда ты у неё забрал
S čím si hrálo
То, с чем она играла,
Rádo potrápí
Рада помучить тебя
Pýchou všech pých
Гордыней всех гордынь,
Když ho příliš hýčkáš
Когда её слишком балуешь,
Všechno se mu málo zdá
Ей всё мало кажется.
Její zrcadlo, prázdný šatník
Её зеркало, пустой шкаф,
Koupelna i stůl
Ванная и стол
Pořád na svém místě jsou
Всё ещё на своих местах.
Cestou jen koupí
По дороге пусть только купит
Někde něco k jídlu:
Где-нибудь что-нибудь поесть:
Cukr, mléko, sůl
Сахар, молоко, соль.
Kuchyň zeje prázdnotou
Кухня зияет пустотой.
Rád bych řek
Хотел бы сказать ей,
se trochu zešeří
Когда немного стемнеет,
Že se vůbec nezlobím
Что я совсем не сержусь
A že navždy zmizel
И что навсегда исчез
I ten, co ji odved
Даже тот, кто её увёл
A pak opustil
А потом оставил.
Škoda našich prázdných chvil
Жаль наших пустых мгновений.
Patříme dál k sobě
Мы всё ещё принадлежим друг другу
Víc než se zdá
Больше, чем кажется,
Na věky příštích dní
На веки будущих дней.
Patříme dál k sobě
Мы всё ещё принадлежим друг другу
Víc než se zdá
Больше, чем кажется,
Oběma nám dávno
Нам обоим давно
V žilách stejná píseň zní
В жилах одна и та же песня звучит.
vím
Я знаю,
vím
Я знаю,
vím
Я знаю,
Patříme dál k sobě
Мы всё ещё принадлежим друг другу
Víc než se zdá
Больше, чем кажется,
Na věky příštích dní
На веки будущих дней.
Patříme dál k sobě
Мы всё ещё принадлежим друг другу
Víc než se zdá
Больше, чем кажется,
Oběma nám dávno v žilách
Нам обоим давно в жилах
Stejná píseň zní
Одна и та же песня звучит.
Patříme dál k sobě
Мы всё ещё принадлежим друг другу
Víc než se zdá
Больше, чем кажется,
Na věky příštích dní
На веки будущих дней.
Patříme dál k sobě
Мы всё ещё принадлежим друг другу
Víc než se zdá
Больше, чем кажется,
Oběma nám dávno v žilách
Нам обоим давно в жилах
Stejná píseň zní
Одна и та же песня звучит.
vím
Я знаю,
vím
Я знаю,
vím.
Я знаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.