Paroles et traduction Václav Neckář - Patříme Dál K Sobě
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patříme Dál K Sobě
Мы Всё Ещё Принадлежим Друг Другу
Kam
z
očí
tvých
Куда
из
глаз
твоих
Kam
zmizel
smích?
Куда
исчезла
улыбка?
Kam
z
očí
tvých
Куда
из
глаз
твоих
Kam
zmizel
smích?
Куда
исчезла
улыбка?
Až
ji
zase
potkáš
Когда
ты
её
снова
встретишь
Řekni,
že
mi
v
nocích
bezesných
Скажи,
что
мне
в
бессонные
ночи
Hlavou
její
jméno
zní
В
голове
её
имя
звучит
Že
ji
pořád
mám
Что
я
её
всё
ещё
люблю
Tak
jako
úsvit
ranní
hvězdu
rád
Так,
как
рассвет
любит
утреннюю
звезду
A
že
kdykoliv
se
vrátit
smí
И
что
в
любой
момент
она
может
вернуться
(Tos
jí
vzkázal)
(Ты
ей
это
передал)
(Vzkázal
přece
tolikrát)
(Передал
ведь
столько
раз)
(Bloudí
v
závějích)
(Она
блуждает
в
метели)
(Stále
tvrdí)
(Всё
ещё
твердит)
(Že
se
k
tobě
nechce
znát)
(Что
знать
меня
не
хочет)
Je
to
jinak,
známe
ji
Всё
иначе,
мы
её
знаем
Chová
se
jak
dítě
Ведёт
себя,
как
дитя,
Pláč
střídá
smích
Плач
сменяет
смех,
Když
jsi
mu
vzal
Когда
ты
у
неё
забрал
S
čím
si
hrálo
То,
с
чем
она
играла,
Rádo
potrápí
tě
Рада
помучить
тебя
Pýchou
všech
pých
Гордыней
всех
гордынь,
Když
ho
příliš
hýčkáš
Когда
её
слишком
балуешь,
Všechno
se
mu
málo
zdá
Ей
всё
мало
кажется.
Její
zrcadlo,
prázdný
šatník
Её
зеркало,
пустой
шкаф,
Koupelna
i
stůl
Ванная
и
стол
Pořád
na
svém
místě
jsou
Всё
ещё
на
своих
местах.
Cestou
ať
jen
koupí
По
дороге
пусть
только
купит
Někde
něco
k
jídlu:
Где-нибудь
что-нибудь
поесть:
Cukr,
mléko,
sůl
Сахар,
молоко,
соль.
Kuchyň
zeje
prázdnotou
Кухня
зияет
пустотой.
Rád
bych
řek
jí
Хотел
бы
сказать
ей,
Až
se
trochu
zešeří
Когда
немного
стемнеет,
Že
se
vůbec
nezlobím
Что
я
совсем
не
сержусь
A
že
navždy
zmizel
И
что
навсегда
исчез
I
ten,
co
ji
odved
Даже
тот,
кто
её
увёл
A
pak
opustil
А
потом
оставил.
Škoda
našich
prázdných
chvil
Жаль
наших
пустых
мгновений.
Patříme
dál
k
sobě
Мы
всё
ещё
принадлежим
друг
другу
Víc
než
se
zdá
Больше,
чем
кажется,
Na
věky
příštích
dní
На
веки
будущих
дней.
Patříme
dál
k
sobě
Мы
всё
ещё
принадлежим
друг
другу
Víc
než
se
zdá
Больше,
чем
кажется,
Oběma
nám
dávno
Нам
обоим
давно
V
žilách
stejná
píseň
zní
В
жилах
одна
и
та
же
песня
звучит.
Patříme
dál
k
sobě
Мы
всё
ещё
принадлежим
друг
другу
Víc
než
se
zdá
Больше,
чем
кажется,
Na
věky
příštích
dní
На
веки
будущих
дней.
Patříme
dál
k
sobě
Мы
всё
ещё
принадлежим
друг
другу
Víc
než
se
zdá
Больше,
чем
кажется,
Oběma
nám
dávno
v
žilách
Нам
обоим
давно
в
жилах
Stejná
píseň
zní
Одна
и
та
же
песня
звучит.
Patříme
dál
k
sobě
Мы
всё
ещё
принадлежим
друг
другу
Víc
než
se
zdá
Больше,
чем
кажется,
Na
věky
příštích
dní
На
веки
будущих
дней.
Patříme
dál
k
sobě
Мы
всё
ещё
принадлежим
друг
другу
Víc
než
se
zdá
Больше,
чем
кажется,
Oběma
nám
dávno
v
žilách
Нам
обоим
давно
в
жилах
Stejná
píseň
zní
Одна
и
та
же
песня
звучит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.