Paroles et traduction Václav Neckář - Podej Mi Ruku A Projdem Václavák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podej Mi Ruku A Projdem Václavák
Протяни Мне Руку, И Пройдемся По Вацлавской Площади
Auta
různých
značek,
pozor
dej,
vyletí
ptáček
Машины
разных
марок,
будь
осторожна,
вылетит
птичка
Ještě
jedno
foto
a
pak
adieu...
Еще
одно
фото,
и
нам
пора...
Zaplatíš
svou
útratu,
čas
příjezdů,
čas
návratů
Заплатишь
по
счету,
время
прибытий,
время
возвращений
Neděle
večer,
brzy
osmá
odbije.
Вечер
воскресенья,
скоро
пробьет
восемь.
Jen
málokdo
spěchá
i
když
mírně
mží
Мало
кто
спешит,
хоть
и
моросит
дождь
Ožily
vchody
pasáží
Ожили
входы
в
пассажи
Dnes
nekřičí
tu
kameloti,
tak
jestli
nejsi
vážně
proti
Сегодня
не
кричат
тут
газетчики,
так
что
если
ты
не
против
Podej
mi
ruku
a
projdem
Václavák.
Протяни
мне
руку,
и
пройдемся
по
Вацлавской
площади.
Už
září
stovky
oken,
v
jemné
vůni
dívčích
loken
Уже
горят
сотни
окон,
в
нежном
аромате
девичьих
локонов
Nebreč
a
pojď
do
známých
míst
Не
плачь
и
пойдем
в
знакомые
места
Kolik
vlastně
je
ti?
Jsme
velcí,
věčně
děti
Сколько
тебе
лет
на
самом
деле?
Мы
взрослые,
но
вечно
дети
O
čem
ty
a
já
si
v
očích
můžem
číst?
О
чем
ты
и
я
можем
прочитать
в
глазах
друг
друга?
Jen
málokdo
spěchá
i
když
mírně
mží
Мало
кто
спешит,
хоть
и
моросит
дождь
Ožily
vchody
pasáží
Ожили
входы
в
пассажи
Dnes
nekřičí
tu
kameloti,
tak
jestli
nejsi
vážně
proti
Сегодня
не
кричат
тут
газетчики,
так
что
если
ты
не
против
Podej
mi
ruku
a
projdem
Václavák.
Протяни
мне
руку,
и
пройдемся
по
Вацлавской
площади.
Václav
jede
na
svém
koni,
lípy
voní
jako
vloni
Вацлав
едет
на
своем
коне,
липы
пахнут,
как
в
прошлом
году
Nekonečný
vesmír
je
náhle
blíž...
Бесконечная
вселенная
вдруг
стала
ближе...
V
obleku
či
v
dlouhém
svetru
zástup
lidí
kráčí
k
metru
В
костюме
или
в
длинном
свитере
толпа
людей
идет
к
метро
I
naše
kroky
míří
na
Zlatý
kříž
И
наши
шаги
направлены
к
Золотому
кресту
Jen
málokdo
spěchá
i
když
mírně
mží
Мало
кто
спешит,
хоть
и
моросит
дождь
Ožily
vchody
pasáží
Ожили
входы
в
пассажи
Dnes
nekřičí
tu
kameloti,
tak
jestli
nejsi
vážně
proti
Сегодня
не
кричат
тут
газетчики,
так
что
если
ты
не
против
Podej
mi
ruku
a
projdem
Václavák.
Протяни
мне
руку,
и
пройдемся
по
Вацлавской
площади.
Pozdravíme
známé,
možná
zmrzlinu
si
dáme
Поздороваемся
со
знакомыми,
может,
мороженого
поедим
Veliký
kornout
té,
co
já
mám
rád
Большой
рожок
той,
которую
я
люблю
Slyším
slova
proroka:
Z
pět
do
divadla
Rokoka
Слышу
слова
пророка:
В
пять
в
театр
Рококо
Jednou
se
vrátím
zpívat
a
hrát
Однажды
я
вернусь
петь
и
играть
Já
znám
slzy
smutných
i
krásných
dní
Я
знаю
слезы
грустных
и
прекрасных
дней
Zkraťme
tu
chvíli
loučení
Сократим
эту
минуту
прощания
Však
doma
aspoň
na
vteřinu,
až
se
schoulíš
pod
peřinu
Но
дома,
хотя
бы
на
секунду,
когда
ты
укроешься
одеялом
Vzpomeň
si
na
mne
a
náš
Václavák
Вспомни
обо
мне
и
о
нашей
Вацлавской
площади
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Neckar, Michael Prostejovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.