Paroles et traduction Václav Neckář - Píseň Pro Jockeye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Píseň Pro Jockeye
A Song for a Jockey
Kdo
s
myšlenkou
loudavou
se
toulá
po
závodní
dráze
He
who
wanders
around
the
racecourse
with
lazy
thoughts
Bude
smeten
první
smečí
času
Will
be
swept
away
by
the
first
rush
of
time
I
když
se
mu
zdálo,
že
je
absolutním
vládcem
chvil
Even
if
it
seemed
to
him
that
he
was
the
absolute
ruler
of
moments
Oč
moudřejší
je
kůň
z
Chuchle,který
nikdy
nebyl
v
Praze
How
much
wiser
is
the
horse
from
Chuchle,
who
has
never
been
to
Prague
A
nikdy
se
nepás
na
Parnasu
And
has
never
grazed
on
Parnassus
Páč
je
mu
jedno,
v
které
stáji
právě
zakotvil
Because
he
does
not
care
which
stable
he
has
just
anchored
in
Znám
koně
efemérní,
co
jednou
byli
první
v
cíli
I
know
ephemeral
horses,
who
were
once
first
at
the
finish
line
Aby
však
ušli
koňskému
rasu
But
to
escape
the
horse
race
Který
na
jejich
dostih
poslední
nůž
si
nabrousil
For
which
their
last
knife
was
sharpened
Ze
strachu
dali
se
zapřáhnout
do
pohřební
káry
Out
of
fear
they
had
themselves
harnessed
to
a
hearse
Svou
hřebčí
hrdost
poslali
k
ďasu
They
sent
their
stallion
pride
to
the
devil
A
políbili
chomout,
co
jim
život
zachránil
And
kissed
the
yoke
that
saved
their
lives
Jsem
jockey,
nikoli
však
discjockey
I
am
a
jockey,
not
a
disc
jockey
Abych
si
pouštěl
vlastní
desky
To
play
my
own
records
Nečekám
na
O.K
I
don't
wait
for
O.K
Na
momentální
třesky,
plesky
On
the
momentary
shakes,
beats
Nevěřím
v
náhodné
"Äerné
konÄ"
koniuktury
doby
I
don't
believe
in
the
random
"black
horses"
of
the
conjuncture
of
the
times
Píseň
je
mojí
profesí
a
neznám
jiné
hobby
Singing
is
my
profession
and
I
know
no
other
hobby
Než
trysk
a
cval
těch
hrdých
bytostí
Than
the
run
and
gallop
of
those
proud
creatures
Žijící
život
v
opojení
rychlostí
Living
life
in
the
intoxication
of
speed
Navzdory
těm,
co
vlastním
monologem
zhluchli
In
spite
of
those
who
have
become
deaf
from
their
own
monologue
Mí
hřebci
ztepilí
My
spirited
stallions
Tiše
si
běží
svůj
dostih
v
Chuchli
Quietly
run
their
race
in
Chuchle
Pro
radost
z
vlastního
žití
For
the
joy
of
their
own
life
V
extázi
svobody
krevního
vlnobití
In
the
ecstasy
of
freedom
of
the
blood's
undulation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Neckar, Jan Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.