Paroles et traduction Václav Neckář - Pět světelných let
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pět světelných let
Five Light Years
Nový
román
s
krásným
názvem
A
new
novel
with
a
beautiful
title
Pět
světelných
let
Five
light
years
Psal
jsem,
věřte
mi,
pět
tisíc
dnů
I
wrote
it,
believe
me,
five
thousand
days
Dvě
stě
stránek
strojopisu
Two
hundred
pages
of
typescript
Pět
světelných
let
Five
light
years
Je
v
nich,
věřte
mi,
pět
tisíc
snů
In
it,
believe
me,
five
thousand
dreams
Vždycky
chtěl
jsem
stát
se
spisovatelem
I
always
wanted
to
become
a
writer
Knížek,
v
kterých
člověk
létá
vesmírem
Of
books
in
which
a
person
flies
through
space
A
dál,
hmmm
And
beyond,
hmmm
Hvězdný
koráb
k
hvězdám
letí
A
spaceship
flies
to
the
stars
Pět
světelných
let
Five
light
years
Najde
planetu,
kde
hudba
zní
It
finds
a
planet
where
music
plays
Na
co
sáhneš,
začne
zpívat
Whatever
you
touch,
it
starts
to
sing
Je
to
zvláštní
svět
It's
a
strange
world
Žádný
z
astronautů
zpět
nechce
z
ní
None
of
the
astronauts
want
to
come
back
from
it
Vždycky
chtěl
jsem
stát
se
spisovatelem
I
always
wanted
to
become
a
writer
Knížek,
v
kterých
člověk
létá
vesmírem
Of
books
in
which
a
person
flies
through
space
A
dál...
a
dál!
And
beyond...
and
beyond!
Hvězdný
koráb
k
hvězdám
letí
A
spaceship
flies
to
the
stars
Pět
světelných
let
Five
light
years
Najde
planetu,
kde
hudba
zní
It
finds
a
planet
where
music
plays
Na
co
sáhneš,
začne
zpívat
Whatever
you
touch,
it
starts
to
sing
Je
to
zvláštní
svět
It's
a
strange
world
Žádný
z
astronautů
zpět
nechce
z
ní
None
of
the
astronauts
want
to
come
back
from
it
Na
koho
to
padne,
ten
nemůže
spát
Whoever
it
falls
on
can't
sleep
Neboť
není
snadné
science
fiction
psát
Because
it's
not
easy
to
write
science
fiction
Můj
román
se
musí
bestsellerem
stát
My
novel
has
to
become
a
bestseller
Kdo
chce,
ať
to
zkusí,
science
fiction
psát
Whoever
wants
to
try
it,
write
science
fiction
Světelných
dlouhých
let
Long
light
years
To
není
med
That's
no
easy
feat
Na
to
vem
jed
Take
my
word
for
it
Já
jsem
žil
a
viděl
svět
I
have
lived
and
seen
the
world
V
roce
dva
tisíce
pět
In
the
year
two
thousand
and
five
Kdy
můj
koráb
k
hvězdám
vzlét
When
my
ship
took
off
to
the
stars
A
už
nevrátí
se
zpět
And
it
will
never
come
back
A
už
nevrátí
se
zpět.
And
it
will
never
come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otakar Petrina, Zdenek Rytir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.