Václav Neckář - Royal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Václav Neckář - Royal




Royal
Королевская
Bílý leknín na hladině noci je Royal
Белая лилия на глади ночи это ты, Королевская,
V pohledu tůně, který v moci, je Royal
В взгляде омута, который тобой владеет, ты, Королевская,
Hlas vodního slunce, který slýchávám, je Royal
Голос водяного солнца, который я слышу, это твой, Королевская,
Zde u mne a navždy tam je Royal
Здесь, со мной, и там, навсегда ты, Королевская.
V očích lítost hvězd
В твоих глазах жалость звезд,
Touhu cest
Желание странствий,
Bílý vřes Royal
Белый вереск твой, Королевская.
V dlaních slunce tvář
В твоих ладонях лик солнца,
Vlídnou zář
Ласковое сияние,
Nepotkáš víc Royal
Не встретишь больше такой, как ты, Королевская.
Její vlásky krášlí nebe
Твои волосы украшают небо,
Jarní říčka v ústech zebe
Весенний ручей во рту холодит,
Proč jen vzal si tebe
Зачем он забрал тебя,
Royal?
Королевская?
Měl auto SRDCELOM
У него была машина "СЕРДЦЕ-ЛОМ",
Krásný chrom
Красивый хром,
Hlas přísný tón
Голос строгий, тон,
Z jasného nebe hrom
С ясного неба гром,
Royal
Королевская.
Mělas zůstat, zůstat stát
Надо было остаться, стоять на месте,
Říkáváš si teď mnohokrát
Говоришь ты себе теперь многократно,
Nejtěžší je létat
Тяжелее всего летать,
Royal
Королевская.
Tvoje pleť k autům se nehodí
Твоя кожа к машинам не подходит,
Jak zní tvůj hlas spoután zdí?
Как звучит твой голос, скованный стеной?
Město v létě pálí
Город летом палит,
Royal
Королевская.
Tvoje krása sluneční
Твоя красота солнечная
Je pro smích lidem svátečním
Для смеха людям праздничным,
Společnost se líčí
Общество красится,
Royal
Королевская.
Falešný a prázdný svět
Фальшивый и пустой мир
Dal ti jen make up, s ním spoustu běd
Дал тебе лишь макияж, с ним множество бед,
Opustil ráno
Он покинул тебя утром,
Royal
Королевская.
Lesní tůň zná tvou tvář
Лесной омут уже знает твое лицо,
Zástup v přátel máš
Множество друзей у тебя там,
K nim se zpátky vrátíš
К ним ты вернешься обратно,
Royal
Королевская.
Zde u mne a navždy tam je Royal
Здесь, со мной, и там, навсегда ты, Королевская.
Hlas vodního slunce, který slýchávám, je Royal
Голос водяного солнца, который я слышу, это твой, Королевская.
V pohledu tůně, který v moci, je Royal
В взгляде омута, который тобой владеет, ты, Королевская.
Bílý leknín na hladině noci je Royal
Белая лилия на глади ночи это ты, Королевская.





Writer(s): Ella Yelich O Connor, Joel Little


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.