Václav Neckář - Rytíř Své Doby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Václav Neckář - Rytíř Své Doby




Rytíř Své Doby
Рыцарь своего времени
Že jsem rytíř svý doby jei-jé.
Я рыцарь своего времени, ей-ей.
Tak mne kytara zdobí jei-jé.
Моя гитара - мой наряд, ей-ей.
Mám ji na každým kroku.
Она со мной всегда и всюду.
Jako meč po svým boku.
Как верный меч, что на боку.
Jei-jé je-jé je - jé.
Ей-ей, ей-ей, ей-ей.
Místo kopí a luku jei-jé.
Вместо копья и лука, ей-ей.
Mám vždy strun plnou ruku jei-jé.
В руке моей струна звенит, ей-ей.
Místo na koni k vandru.
Вместо коня для странствий дальних.
Sedím na vašem klandru.
Сижу на стуле я под балкончиком твоим.
Jei-jé je-jé je - jé.
Ей-ей, ей-ей, ей-ей.
Jako trubadúr vidím v činžáku hrad.
Я, как трубадур, вижу в доме твоём замок.
Jako trubadúr chci ti pod okny hrát.
Я, как трубадур, петь тебе под окном готов.
Chodím na váš dvůr denně jakýpak div.
Каждый день прихожу к тебе во двор, что за диво.
V lásce všechno jde tak jako dřív, jako dřív.
В любви всё, как прежде, всё, как прежде бывало.
Díky strnulý póze jei-jé.
Словно статуя, застыл я, ей-ей.
Mám i brnění v noze jei-jé.
Ноги словно в латах, ей-ей.
Koukej venku je svěže.
Посмотри, как свежо на дворе,
Uteč princezno z věže.
Выходи скорей, принцесса, из своей башни!
tu sám dlouho nečekám.
Не заставляй меня ждать слишком долго.
Jako trubadúr vidím v činžáku hrad.
Я, как трубадур, вижу в доме твоём замок.
Jako trubadúr chci ti pod okny hrát.
Я, как трубадур, петь тебе под окном готов.
Chodím na váš dvůr denně jakýpak div.
Каждый день прихожу к тебе во двор, что за диво.
V lásce všechno jde tak jako dřív, jako dřív.
В любви всё, как прежде, всё, как прежде бывало.
Díky strnulý póze jei-jé.
Словно статуя, застыл я, ей-ей.
Mám i brnění v noze jei-jé.
Ноги словно в латах, ей-ей.
Koukej venku je svěže.
Посмотри, как свежо на дворе,
Uteč princezno z věže.
Выходи скорей, принцесса, из своей башни!
tu sám dlouho nečekám.
Не заставляй меня ждать слишком долго.
tu sám dlouho nečekám.
Не заставляй меня ждать слишком долго.





Writer(s): Miroslav Zikan, Dusan Palka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.