Václav Neckář - Sbohem Smutku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Václav Neckář - Sbohem Smutku




Sbohem Smutku
Farewell to Sadness
Protože všechno
Because everything
Z velké výšky splývá
Flows from a great height
Je na tom bezpochyby
There is no doubt
Krásně pták
A beautiful bird
Na tvářích slzy nevidí
It does not see tears on faces
Nikdo ho smíchem nešidí
Nobody fools him with laughter
Nečeká pranic od lidí
He does not expect anything from people
A zpívá, zpívá
And sings, sings
Tajně si na zahradě
Secretly, in the garden
Létat zkouším
I try to fly
Zatím jsem zvládnul
So far, I have only mastered
Jenom volný pád
The plummeting down
Přeletět smutek můj
To fly over my sadness
Se vůbec nepokouším
I do not even try
chtěl bych sbohem smutku
Although I would like to say goodbye to sadness
Z výšky dát a rád
And would be happy to do it from a height
Každej to zkouší, každej chce utéct
Everyone tries, everyone wants to escape
Z toho, co ho vobklopuje
From what surrounds him or her
Někam, někam vysoko
Somewhere, somewhere high
Vysoko, aby se na ty druhý
High, so that the former can look
Mohl dívat z vejšky
At the latter from above
to taky zkouším, abych se nevodlišoval
I also try so as not to be different
Zkouším to, i když, i když mi to moc nejde
I try, even though, even though I'm not very good at it
I když si myslím, že je to zbytečný
Even though I think it's useless
Přesto.
Nevertheless
Tajně si na zahradě
Secretly, in the garden
Létat zkouším
I try to fly
Zatím jsem zvládnul
So far, I have only mastered
Jenom volný pád
The plummeting down
Přeletět smutek můj
To fly over my sadness
Se vůbec nepokouším,
I do not even try,
chtěl bych sbohem smutku
Although I would like to say goodbye to sadness
Z výšky dát a rád
And would be happy to do it from a height






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.