Václav Neckář - Sbohem Smutku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Václav Neckář - Sbohem Smutku




Sbohem Smutku
Прощай, Печаль
Protože všechno
Ведь всё
Z velké výšky splývá
С большой высоты сливается
Je na tom bezpochyby
В этом, без сомнения,
Krásně pták
Прекрасен птица
Na tvářích slzy nevidí
На щеках слез не видит
Nikdo ho smíchem nešidí
Никто его смехом не дразнит
Nečeká pranic od lidí
Ничего не ждет от людей
A zpívá, zpívá
И поет, поет
Tajně si na zahradě
Тайком в саду
Létat zkouším
Летать пытаюсь
Zatím jsem zvládnul
Пока освоил
Jenom volný pád
Только свободное падение
Přeletět smutek můj
Перелететь печаль мою
Se vůbec nepokouším
Совсем не пытаюсь
chtěl bych sbohem smutku
Хотя хотел бы, прощай, печаль,
Z výšky dát a rád
С высоты сказать, и рад
Každej to zkouší, každej chce utéct
Каждый пытается, каждый хочет убежать
Z toho, co ho vobklopuje
От того, что его окружает
Někam, někam vysoko
Куда-нибудь, куда-нибудь высоко
Vysoko, aby se na ty druhý
Высоко, чтобы на этих других
Mohl dívat z vejšky
Мог смотреть свысока
to taky zkouším, abych se nevodlišoval
Я тоже пытаюсь, чтобы не отличаться
Zkouším to, i když, i když mi to moc nejde
Пытаюсь, хоть, хоть у меня это плохо получается
I když si myslím, že je to zbytečný
Хоть и думаю, что это бесполезно
Přesto.
И все же.
Tajně si na zahradě
Тайком в саду
Létat zkouším
Летать пытаюсь
Zatím jsem zvládnul
Пока освоил
Jenom volný pád
Только свободное падение
Přeletět smutek můj
Перелететь печаль мою
Se vůbec nepokouším,
Совсем не пытаюсь,
chtěl bych sbohem smutku
Хотя хотел бы, прощай, печаль,
Z výšky dát a rád
С высоты сказать, и рад






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.