Paroles et traduction Václav Neckář - Sto A Jedna Žen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto A Jedna Žen
Сто и одна женщина
Sto
a
jedna
žen
miluje
mě
jen
Сто
и
одна
женщина
любит
меня,
Co
si
počít
mám,
kam
se
jenom
uschovám
Что
же
мне
делать,
куда
же
мне
деваться,
Sto
a
jedna
žen
brousí
za
mnou
jen
Сто
и
одна
женщина
гонится
за
мной,
Když
jdu
v
noci
sám,
číhaj
na
mě
za
rohem
Когда
я
иду
ночью
один,
они
поджидают
меня
за
углом.
Strach
mě
propadá,
když
vidím
Мною
овладевает
страх,
когда
я
вижу,
Jak
jsou
tůze
lačné,
dívky
bláhové
Как
жаждут
они,
наивные
девчонки,
Domů
utíkám
a
za
mnou
ženy
poživačné
Я
бегу
домой,
а
за
мной
похотливые
женщины,
Teď
mě
zachrání
jen
hlídka
vé-bé
Теперь
меня
спасет
только
патруль.
Sto
a
jedna
žen
miluje
mě
jen
Сто
и
одна
женщина
любит
меня,
Kdybych
trochu
ztloust
nebo
vlastnil
plnovous
Если
бы
я
немного
потолстел
или
отрастил
бороду,
Sto
a
jedna
žen
chodí
za
mnou
jen
Сто
и
одна
женщина
ходит
за
мной,
Kdybych
aspoň
znal,
co
to
mají
za
lubem
Если
бы
я
только
знал,
что
у
них
на
уме.
Stoprvní
však
má
do
pasu
Но
у
сто
первой
до
пояса,
Odbarvené
vlasy,
zlatý
vodopád
Осветленные
волосы,
золотой
водопад,
Kdybych
s
ní
byl
sám,
tak
podle
všeho
Если
бы
я
остался
с
ней
наедине,
то,
судя
по
всему,
Zřejmě
asi
už
mě
nespasí
ani
pět
armád
Меня
бы
не
спасли
и
пять
армий.
Sto
a
jedna
žen
miluje
mě
jen
Сто
и
одна
женщина
любит
меня,
Kam
se
podívám,
všude
ňákou
nachytám
Куда
ни
посмотрю,
везде
какую-нибудь
встречу,
Sto
a
jedna
žen
lákají
mě
jen
Сто
и
одна
женщина
манит
меня,
Když
jsem
doma
sám,
tak
se
dívaj
ze
všech
stěn
Когда
я
дома
один,
они
смотрят
на
меня
со
всех
стен.
Lehce
oděné
tu
stojí,
leží
v
sexi
pózách
Полуодетые,
они
стоят,
лежат
в
сексуальных
позах,
Pozor
dej,
ouvej,
vystříhávám
Будьте
осторожны,
ребята,
я
предупреждаю,
Dál
své
slečny
nahé
nebo
v
róbách
Дальше
ваших
обнаженных
или
одетых
в
платья
девушек,
Jak
je
otiskl
na
stránkách
Playboy
Как
на
страницах
"Playboy".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Rytir, Bohuslav Ondracek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.