Václav Neckář - Svět Je Místo K Radování - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Václav Neckář - Svět Je Místo K Radování




Svět Je Místo K Radování
Life Is for Rejoicing
vlastně nikde nemám stání
I actually don't have a fixed abode
Když to tam trochu znám
When I become loosely familiar with a locale
Jen kousek snů a milování
Just a bit of dreaming and romance
A pak zase sám
And then alone again
Beru si sílu z dívčích dlaní
I gather strength from the palms of girls
Za to jim patří chrám
That makes them worthy of worship
Svět je místo k radování
Life is for rejoicing
To vzkazuju vám
That's what I'm telling you
Možná že jsem rytíř trochu bláznivý
Maybe I'm a rather crazy knight
Maluju si hvězdu na svůj štít
I paint a star on my shield
Možná že mám nápady moc básnivý
Maybe I have overly poetic ideas
Přece ale nechci jinak žít
But on the other hand I don't want to live any other way
K cíli vedou různý cesty zdlouhavý
Long and winding paths lead to the goal
se nechám šťastnou hvězdou vést
I'll be guided by my lucky star
Neleknu se ani saně dvouhlavý
I won't be frightened even by a two-headed sled
V místech kde by růže měly kvést
In places where roses should bloom
půjdu dál a bez smlouvání
I'll carry on unyielding
Projdu i i světa kraj
I'll go through the whole world
Šťastná planeta snad chrání
The happy planet probably protects me
Možná najdu ráj
Perhaps I'll find paradise
Tak pojďte za mnou kdo vám brání
So come behind me, who will stop you
Říkám těm co se ptaj
I say to those who ask
Svět je místo k radování
Life is for rejoicing
Proto hudbo hraj
So let the music play
Půjdu světem jako zpěvák toulavý
I'll go through the world as a wandering singer
Nečekám že budu v zámcích spát
I don't count on sleeping in palaces
Moje písně bejvaj často rouhavý
My songs are often profane
Navoněná slova nemám rád
I don't like flowery language
K cíli vedou různý cesty zdlouhavý
Long and winding paths lead to the goal
se nechám šťastnou hvězdou vést
I'll be guided by my lucky star
Neleknu se ani saně dvouhlavý
I won't be frightened even by a two-headed sled
V místech kde by růže měly kvést
In places where roses should bloom





Writer(s): Petr Hapka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.