Paroles et traduction Václav Neckář - Svět Je Místo K Radování
Já
vlastně
nikde
nemám
stání
На
самом
деле
у
меня
нигде
нет
прилавка.
Když
to
tam
trochu
znám
Если
я
немного
знаю
это
место
Jen
kousek
snů
a
milování
Просто
кусочек
мечты
и
любви
A
pak
zase
sám
А
потом
снова
один
Beru
si
sílu
z
dívčích
dlaní
Я
черпаю
силу
из
рук
девушки
Za
to
jim
patří
chrám
Для
этого
они
владеют
храмом
Svět
je
místo
k
radování
Мир
- это
место,
где
можно
радоваться
To
vzkazuju
vám
Вот
что
я
тебе
говорю.
Možná
že
jsem
rytíř
trochu
bláznivý
Может
быть,
я
рыцарь,
немного
сумасшедший
Maluju
si
hvězdu
na
svůj
štít
Я
рисую
звезду
на
своем
щите
Možná
že
mám
nápady
moc
básnivý
Может
быть,
у
меня
слишком
поэтичные
идеи
Přece
ale
nechci
jinak
žít
Но
я
не
хочу
жить
по-другому
K
cíli
vedou
různý
cesty
zdlouhavý
Различные
пути
ведут
к
месту
назначения
Já
se
nechám
šťastnou
hvězdou
vést
♪ Я
позволю
Счастливой
Звезде
указать
путь
♪
Neleknu
se
ani
saně
dvouhlavý
Я
не
боюсь
двуглавых
саней.
V
místech
kde
by
růže
měly
kvést
В
местах,
где
должны
цвести
розы
Já
půjdu
dál
a
bez
smlouvání
Я
пойду
дальше
и
не
буду
торговаться
Projdu
i
i
světa
kraj
Я
пройду
я
я
край
света
Šťastná
planeta
snad
mě
chrání
Счастливая
Планета
может
защитить
меня
Možná
najdu
ráj
Может
быть,
я
найду
рай
Tak
pojďte
za
mnou
kdo
vám
brání
Так
что
следуй
за
мной,
кто
тебе
мешает
Říkám
těm
co
se
ptaj
Я
говорю
тем,
кто
спрашивает
Svět
je
místo
k
radování
Мир
- это
место,
где
можно
радоваться
Proto
hudbo
hraj
Вот
почему
ты
играешь
музыку
Půjdu
světem
jako
zpěvák
toulavý
Я
пойду
по
миру,
как
бродячий
певец.
Nečekám
že
budu
v
zámcích
spát
Я
не
собираюсь
спать
в
замках.
Moje
písně
bejvaj
často
rouhavý
Мои
песни
часто
богохульны
Navoněná
slova
nemám
rád
Я
не
люблю
вонючие
слова.
K
cíli
vedou
různý
cesty
zdlouhavý
Различные
пути
ведут
к
месту
назначения
Já
se
nechám
šťastnou
hvězdou
vést
♪ Я
позволю
Счастливой
Звезде
указать
путь
♪
Neleknu
se
ani
saně
dvouhlavý
Я
не
боюсь
двуглавых
саней.
V
místech
kde
by
růže
měly
kvést
В
местах,
где
должны
цвести
розы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Hapka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.