Václav Neckář - Světová výstava - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Václav Neckář - Světová výstava




Světová výstava
Всемирная выставка
Dámy a pánové
Дамы и господа,
Přistupte blíž
подойдите ближе,
Následník promluví k vám
наследник обратится к вам.
Dvacáté století prolomí mříž
Двадцатый век сломает решетку,
Devítka brzy nám nahradí osmu
девятка скоро заменит восьмерку,
Zázračná pára nás přiblíží kosmu a dál
чудесный пар приблизит нас к космосу и дальше.
Světová výstava lidská je chlouba
Всемирная выставка гордость человечества,
Přehlídka nezkrotných sil
парад необузданных сил.
Slovo vážený maršál von Kouba
Слово предоставляется уважаемому маршалу фон Коуба.
Vážím si poctivých mozků i paží
Я ценю честные умы и руки,
Hřejivý pocit u srdce blaží-jsem rád
теплое чувство греет меня у сердца я рад,
Jsem rád...
я рад...
Je rád
Он рад.
Vážené publikum máš-li co říct
Уважаемая публика, если у вас есть, что сказать,
Laskavě pozvedni hlas
любезно повысьте голос,
Každému ochotně vyjdeme vstříct
каждому охотно пойдем навстречу.
Tisíce nadšených hlásí se k slovu
Тысячи восторженных просят слова,
Ale pan lékárník ten tomu rozumí víc
но господин аптекарь понимает в этом больше.
No tak tedy dobrá...
Ну так ладно...
Astrální předpoklad našeho bytí
Астральная предпосылка нашего бытия,
Složení molekul vesmírů v nás
состав молекул вселенных в нас,
Rozbor všech analýz nervního žití a krás
анализ всех данных нервной жизни и красоты.
Létací stroje co nemají soka
Летательные аппараты, которым нет равных,
Fotograf nakreslí vás
фотограф нарисует вас,
Stejného jak byste vypad si z oka
таким же, как если бы вы смотрели друг другу в глаза.
Závody bicyklů na tisíc palců
Гонки велосипедов на тысячу дюймов,
Debaty kapacit judrů a znalců
дебаты авторитетов, судей и знатоков,
Famózní parní stroj pomocník tkalců i váš
феноменальная паровая машина помощник ткачей и ваш.
Zahradní slavnosti na parní lodi
Садовые празднества на пароходе,
Rozmarné slečinky s pány se vodí
капризные барышни гуляют с господами,
Někteří se k sobě docela hodí-je máj
некоторые друг другу очень подходят май на дворе,
Jarmilo Hynku Viléme - je máj
Ярмила, Гинек, Вилем май на дворе!
Vlajky všech zemí a barevný stuhy
Флаги всех стран и разноцветные ленты,
Balóny stoupají na modrou pláň
воздушные шары поднимаются в голубую высь,
Jednou to vykouzlí pan Lhoták z tuhy
когда-нибудь это нарисует господин Лготак карандашом.
To z našich strojů budou jen vraky
От наших машин останутся только обломки,
Dnes tu však stojíme užaslé zraky nad vším
но сегодня мы стоим здесь, изумленно глядя на все.
Světová výstava.
Всемирная выставка.
Světová výstava.
Всемирная выставка.
Světová výstava.
Всемирная выставка.





Writer(s): Jiri Burian, Ivo Marek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.