Paroles et traduction Václav Neckář - Táborák Pro Dva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Táborák Pro Dva
Костер для двоих
Když
nad
mým
stanem
hvězda
vychází
Когда
над
моей
палаткой
звезда
восходит,
Zapálit
táborák
je
čas
Костер
пора
зажечь
сейчас.
A
potom
mou
kytaru
provází
И
мою
гитару
вслед
сопровождает
Stříbrné
řeky
věrný
hlas
Серебряной
реки
верный
глас.
Větvička
praskne
někde
v
houštinách
Ветка
треснет
где-то
в
кустах,
Ucítím
náhle
známou
dlaň
Почувствую
вдруг
знакомую
ладонь.
To
tvoje
ruka
sklouzla
po
strunách
Это
твоя
рука
скользнула
по
струнам,
Neboj
se,
to
byla
jen
laň
Не
бойся,
милая,
то
была
лишь
лань.
Poprosím
táborák,
aby
víc
plál
Попрошу
костер,
чтоб
ярче
он
пылал,
Aby
ses
nebála,
aby
nás
hřál
Чтоб
ты
не
боялась,
чтоб
нас
согревал,
Aby
nás
chránil,
až
v
nočních
tmách
Чтоб
нас
охранял,
когда
в
ночной
мгле
Po
špičkách
přiblíží
se
strach
На
цыпочках
подкрадется
страх
ко
мне.
Táborák
vzplane,
tebe
ozáří
Костер
вспыхнет,
тебя
озарит,
A
náhle
já
dostávám
strach
И
вдруг
меня
охватывает
страх,
Zda
se
mi
píseň
dohrát
podaří
Удастся
ли
мне
песню
доиграть,
Sklouzne-li
ruka
po
strunách
Скользнет
ли
рука
по
струнам?
Táborák
vzplane,
tebe
ozáří
Костер
вспыхнет,
тебя
озарит,
A
náhle
já
dostávám
strach
И
вдруг
меня
охватывает
страх,
Zda
se
mi
píseň
dohrát
podaří
Удастся
ли
мне
песню
доиграть,
Sklouzne-li
ruka
po
strunách
Скользнет
ли
рука
по
струнам,
Sklouzne-li
ruka
po
strunách,
ou-o-o-ou.
Скользнет
ли
рука
по
струнам,
у-о-о-оу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Schneider, Jaroslav Jakoubek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.