Václav Neckář - Víla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Václav Neckář - Víla




Víla
Fairy
Víla, průsvitný háv
Fairy, with a gauzy gown
Když ke mně o půlnoci vstoupí
Who visits me at midnight
Ó, víla je nejhezčí z žen
Oh, my fairy is the prettiest of women
prosím ji, jen zůstaň mou
I beg of you, just stay mine
Víla, průsvitný háv
Fairy, with a gauzy gown
Když ke mně o půlnoci vstoupí
Who visits me at midnight
Ó, víla je nejhezčí z žen
Oh, my fairy is the prettiest of women
prosím ji, jen zůstaň mou
I beg of you, just stay mine
Zůstaň mou
Stay mine
Pojednou včera nepřišla, moje víla
Suddenly yesterday she didn't come, my fairy
A vím kam šla
And I know where she went
Pojednou cítím lítost nezměrnou
Suddenly I feel boundless regret
Že i víla bílá může být nevěrnou
That even a white fairy can be unfaithful
Být nevěrnou
Be unfaithful
Být nevěrnou
Be unfaithful
Být nevěrnou
Be unfaithful
Být nevěrnou
Be unfaithful
Být nevěrnou
Be unfaithful
Bít nevěrnou, ženu
Be unfaithful, woman
Být nevěrnou
Be unfaithful
Bít nevěrnou, ženu
Be unfaithful, woman
Být nevěrnou
Be unfaithful
Víla, průsvitný háv
Fairy, with a gauzy gown
Když ke mně o půlnoci vstoupí
Who visits me at midnight
Ó víla je nejhezčí z žen
Oh, my fairy is the prettiest of women
prosím ji jen zůstaň mou
I beg of you, just stay mine
Zůstaň mou
Stay mine
Ua-pa-pá-pa-pa
Ua-pa-pá-pa-pa
Ua-pa-pá-pá
Ua-pa-pá-pá
Ua-pa-pá-pa.
Ua-pa-pá-pa.
Taky víly jsou jen na pár chvil
Fairies, too, are only for a moment
A po nich zbyl jenom vánek
And all that's left of them is a breeze
Jako dívky, o kterých jsem snil
Like the girls I dreamed of
Z mysli pak smyl jenom spánek
Who slept in my mind and then disappeared
Oa-a-á-ha
Oa-a-á-ha
A-á-a-ha-há.
A-á-a-ha-há.
Zůstaň mou...
Stay mine...





Writer(s): Paul Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.