Václav Neckář - Víla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Václav Neckář - Víla




Víla
Фея
Víla, průsvitný háv
Фея, в прозрачном наряде,
Když ke mně o půlnoci vstoupí
Когда ко мне в полночь войдешь,
Ó, víla je nejhezčí z žen
О, моя фея, прекрасней всех женщин,
prosím ji, jen zůstaň mou
Я молю тебя, останься моей.
Víla, průsvitný háv
Фея, в прозрачном наряде,
Když ke mně o půlnoci vstoupí
Когда ко мне в полночь войдешь,
Ó, víla je nejhezčí z žen
О, моя фея, прекрасней всех женщин,
prosím ji, jen zůstaň mou
Я молю тебя, останься моей.
Zůstaň mou
Останься моей.
Pojednou včera nepřišla, moje víla
Вдруг вчера не пришла, моя фея,
A vím kam šla
И я знаю, куда она ушла.
Pojednou cítím lítost nezměrnou
Вдруг я чувствую безмерную жалость,
Že i víla bílá může být nevěrnou
Что даже фея белая может быть неверной.
Být nevěrnou
Быть неверной.
Být nevěrnou
Быть неверной.
Být nevěrnou
Быть неверной.
Být nevěrnou
Быть неверной.
Být nevěrnou
Быть неверной.
Bít nevěrnou, ženu
Быть неверной, женщиной.
Být nevěrnou
Быть неверной.
Bít nevěrnou, ženu
Быть неверной, женщиной.
Být nevěrnou
Быть неверной.
Víla, průsvitný háv
Фея, в прозрачном наряде,
Když ke mně o půlnoci vstoupí
Когда ко мне в полночь войдешь,
Ó víla je nejhezčí z žen
О, моя фея, прекрасней всех женщин,
prosím ji jen zůstaň mou
Я молю тебя, останься моей.
Zůstaň mou
Останься моей.
Ua-pa-pá-pa-pa
Уа-па-па-па-па
Ua-pa-pá-pá
Уа-па-па-па
Ua-pa-pá-pa.
Уа-па-па-па.
Taky víly jsou jen na pár chvil
Ведь и феи лишь на мгновение,
A po nich zbyl jenom vánek
И после них остался только ветерок.
Jako dívky, o kterých jsem snil
Как девушки, о которых я мечтал,
Z mysli pak smyl jenom spánek
Из моей памяти их смыл только сон.
Oa-a-á-ha
Оа-а-а-ха
A-á-a-ha-há.
А-а-а-ха-ха.
Zůstaň mou...
Останься моей...





Writer(s): Paul Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.