Paroles et traduction Bacily feat. Václav Neckář - Celý Svět Se Mnou Je Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celý Svět Se Mnou Je Tu
The Whole World Is Here With Me
Ticho
je
obluda,
šlape
mi
po
peřině.
Silence
is
a
monster,
stepping
on
my
blanket.
Beru
si
pantofle
a
jdu
v
nich
do
kuchyně.
I
grab
my
slippers
and
walk
to
the
kitchen.
Tam
chvíli
otálím
I
linger
there
for
a
while
dřív,
než
si
zapálím
before
I
light
nespavcovu
cigaretu.
an
insomniac's
cigarette.
Jsem
sám
a
přesto
vím
- celý
svět
se
mnou
je
tu.
I'm
alone,
yet
I
know
- the
whole
world
is
here
with
me.
Svět
mluví
z
rádia,
které
mám
na
lednici,
The
world
speaks
from
the
radio
on
my
fridge,
pomalu
přejíždím
stanici
za
stanicí.
slowly
scanning
station
after
station.
Jsem
oběť
návyků,
I'm
a
victim
of
habit,
v
desítkách
jazyků
in
dozens
of
languages
slyším
pořád
stejnou
větu:
I
hear
the
same
sentence:
"Jsi
sám
a
přesto
víš
- celý
svět
s
tebou
je
tu.
"You're
alone,
yet
you
know
- the
whole
world
is
here
with
you.
- Celý
svět
s
tebou
je
tu,
ty
nemáš
úniku!
- The
whole
world
is
here
with
you,
you
have
no
escape!
Odkázán
na
planetu
zrodu
i
zániku.
Relegated
to
the
planet
of
birth
and
demise.
- Celý
svět
s
tebou
je
tu
a
píše
knihu
knih,
- The
whole
world
is
here
with
you,
writing
the
book
of
books,
sevřený
do
korzetu
všech
věcí
vezdejších.
constrained
by
the
corset
of
all
earthly
things.
Za
listem
bereš
list
a
chceš
v
té
knize
číst,
You
take
page
after
page
and
you
want
to
read
in
that
book,
jenomže
každá
strana
je
tolik
pokaňkaná
- ach
jo!"
but
every
page
is
so
stained
- oh
dear!"
Poslyšte,
co
říká
rádio:
Listen
to
what
the
radio
says:
"Někomu
ukradli
prstenů
skoro
tunu,
"Someone
stole
almost
a
ton
of
rings,
jiný
zas
postrádá
hřeben
a
stokorunu.
another
is
missing
a
comb
and
a
hundred
crowns.
Toho
prý
praštili,
They
say
he
was
hit,
stihli
to
za
chvíli,
they
managed
it
in
a
moment,
netroubili
na
trumpetu."
they
didn't
blow
a
trumpet."
Jsem
sám
a
přesto
vím
- ten
člověk
se
mnou
je
tu.
I'm
alone,
yet
I
know
- that
person
is
here
with
me.
- Celý
svět
se
mnou
je
tu,
já
nemám
úniku!
- The
whole
world
is
here
with
me,
I
have
no
escape!
Odkázán
na
planetu
zrodu
i
zániku.
Relegated
to
the
planet
of
birth
and
demise.
- Celý
svět
se
mnou
je
tu
a
píše
knihu
knih,
- The
whole
world
is
here
with
me,
writing
the
book
of
books,
sevřený
do
korzetu
všech
věcí
vezdejších.
constrained
by
the
corset
of
all
earthly
things.
Za
listem
beru
list
a
chci
v
té
knize
číst,
I
take
page
after
page
and
I
want
to
read
in
that
book,
jenomže
každá
strana
je
tolik
pokaňkaná
- ach
jo!
but
every
page
is
so
stained
- oh
dear!"
Poslyšte,
co
říká
rádio:
Listen
to
what
the
radio
says:
"Kdo
byl
terč
útoku,
a
kdo
jen
kolemjdoucí?
"Who
was
the
target
of
the
attack,
and
who
was
just
a
passerby?
To
bomby
netrápí,
lidi
jsou
pro
ně
brouci.
Bombs
don't
care,
people
are
bugs
to
them.
Sanitky
zakvílí,
Ambulances
wail,
ty,
kdo
to
přežili,
those
who
survived,
vezou
směrem
k
lazaretu."
are
taken
towards
the
infirmary."
Jsem
sám
a
přesto
vím
- každý
z
nich
se
mnou
je
tu.
I'm
alone,
yet
I
know
- each
of
them
is
here
with
me.
- Celý
svět
se
mnou
je
tu,
já
nemám
úniku!
- The
whole
world
is
here
with
me,
I
have
no
escape!
Odkázán
na
planetu
zrodu
i
zániku.
Relegated
to
the
planet
of
birth
and
demise.
- Celý
svět
se
mnou
je
tu
a
píše
knihu
knih,
- The
whole
world
is
here
with
me,
writing
the
book
of
books,
sevřený
do
korzetu
všech
věcí
vezdejších.
constrained
by
the
corset
of
all
earthly
things.
Za
listem
beru
list
a
chci
v
té
knize
číst,
I
take
page
after
page
and
I
want
to
read
in
that
book,
jenomže
každá
strana
je
tolik
pokaňkaná
- ach
jo!"
but
every
page
is
so
stained
- oh
dear!"
Poslyšte,
co
říká
rádio:
Listen
to
what
the
radio
says:
"Někdo
zas
vykopal
zbytky
těl
v
kypré
hlíně.
"Someone
dug
up
the
remains
of
bodies
in
the
loose
soil.
Ten,
kdo
je
zaházel,
zmizel
prý
v
Argentině.
The
one
who
buried
them
has
disappeared,
apparently
to
Argentina.
Snad
v
této
vteřině
Perhaps
at
this
very
moment
má
pejska
na
klíně,
he
has
a
dog
on
his
lap,
skrývá
se
jen
za
roletu..."
hiding
behind
the
blinds..."
Jsem
sám
a
přesto
vím
- že
i
on
s
námi
je
tu.
I'm
alone,
yet
I
know
- that
he
is
here
with
us
too.
- Celý
svět
s
námi
je
tu,
nemáme
úniku!
- The
whole
world
is
here
with
us,
we
have
no
escape!
Vázáni
na
planetu
zrodu
i
zániku.
Bound
to
the
planet
of
birth
and
demise.
- Celý
svět
s
námi
je
tu
a
píše
knihu
knih,
- The
whole
world
is
here
with
us,
writing
the
book
of
books,
sevřený
do
korzetu
všech
věcí
vezdejších.
constrained
by
the
corset
of
all
earthly
things.
Za
listem
berem
list
a
chceme
v
knize
číst,
We
take
page
after
page
and
we
want
to
read
in
the
book,
jenomže
každá
strana
je
tolik
pokaňkaná
- ach
jo!
but
every
page
is
so
stained
- oh
dear!"
- Celý
svět
s
námi
je
tu,
visíme
na
vlásku,
- The
whole
world
is
here
with
us,
hanging
by
a
thread,
v
jediném
hvězdoletu,
v
nejmenším
z
oblázků
in
a
single
spaceship,
in
the
smallest
of
pebbles.
- Celý
svět
s
námi
je
tu
a
píše
knihu
knih,
- The
whole
world
is
here
with
us,
writing
the
book
of
books,
sevřený
do
korzetu
všech
věcí
vezdejších.
constrained
by
the
corset
of
all
earthly
things.
Za
listem
berem
list
a
chceme
v
knize
číst.
We
take
page
after
page
and
we
want
to
read
in
the
book.
Kéž
objeví
se
strana,
která
je
nepopsaná,
May
a
page
appear
that
is
blank,
kde
bílá
černou
střídá,
jak
nová
Atlantida!
where
white
alternates
with
black,
like
a
new
Atlantis!
Jak
nová
Atlantida...
Like
a
new
Atlantis...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.