Václav Neckář - Čáry Máry - traduction des paroles en allemand

Čáry Máry - Václav Neckářtraduction en allemand




Čáry Máry
Hokuspokus
Čáry máry, abraka-dabraka-dou,
Hokuspokus, Abrakadabra,
Čáry máry, moje sny ožijou,
Hokuspokus, lass meine Träume wahr werden,
mám svůj velký harém, plný hurisek
Dass ich meinen großen Harem hab', voller Huris,
A všechny samý sex, ou-o-ó.
Und alle sehr sexy, ou-o-ó.
Na jejich jména nesmí stačit notýsek,
Für ihre Namen darf ein Notizbuch nicht reichen,
kluci mají vztek, ou-o-ó.
Damit die Jungs Wut kriegen, ou-o-ó.
Čáry máry, abraka-dabraka-dou,
Hokuspokus, Abrakadabra,
Čáry máry, snad ony to dovedou,
Hokuspokus, hoffentlich können sie es schaffen,
Aby mi krásné ženy vlásky vískaly,
Dass mir schöne Frauen zärtlich durchs Haar streichen,
by získaly, ou-o-ó.
Bis sie mich erobert hätten, ou-o-ó.
Aby na píšťaly mně písně pískaly,
Dass sie auf Flöten mir Lieder pfeifen,
Při tanci výskaly, ou-o-ó,
Beim Tanzen jauchzen, ou-o-ó,
Čáry-máry, ou.
Hokuspokus, ou.
Dle dávných spisků, co takto radí,
Laut alten Schriften, die so raten,
Prý ženy temným silám odolat nemohou.
Können Frauen dunklen Mächten angeblich nicht widerstehen.
Nejspíš je nemám a to mi vadí.
Wahrscheinlich hab' ich sie nicht, und das stört mich.
Snad neznám tu formuli pravou,
Vielleicht kenn' ich nicht die richtige Formel,
Jen tahleta táhne mi hlavou:
Nur diese hier geht mir durch den Kopf:
Čáry máry, abraka-dabraka-dou,
Hokuspokus, Abrakadabra,
Čáry máry, moje sny ožijou,
Hokuspokus, lass meine Träume wahr werden,
Celý den musí harém hlídat eunuši,
Den ganzen Tag müssen Eunuchen den Harem bewachen,
nikdo neruší, ou-o-ó,
Damit niemand stört, ou-o-ó,
Co budou dívky jen mně šeptat do uší,
Was die Mädchen nur mir ins Ohr flüstern werden,
To nikdo netuší, ou-ó,
Das ahnt niemand, ou-ó,
Čáry-máry, ou.
Hokuspokus, ou.
staré knize pár listů schází,
In dem alten Buch fehlen ein paar Seiten,
A tak kouzla jsou spíše marnou námahou.
Und so sind meine Zauber eher vergebliche Mühe.
Jsem od žen oddělen pevnou hrází,
Ich bin von den Frauen durch einen festen Damm getrennt,
Snad neznám tu formuli pravou,
Vielleicht kenn' ich nicht die richtige Formel,
Jen tahleta táhne mi hlavou:
Nur diese hier geht mir durch den Kopf:
Čáry máry, abraka-dabraka-dou,
Hokuspokus, Abrakadabra,
Čáry máry, abraka-dabraka-dou,
Hokuspokus, Abrakadabra,
Že pořád nemám harém ani mnoho žen,
Dass ich immer noch keinen Harem hab', auch nicht viele Frau'n,
nejsem spokojen, ou-o-ó.
Ich bin nicht zufrieden, ou-o-ó.
Protože vím, že sen navždy bude sen,
Weil ich weiß, dass der Traum für immer ein Traum bleiben wird,
Tak můžu říci jen:
So kann ich nur sagen:
Ou-hó, čáry-máry, lžou.
Ou-hó, Hokuspokus, sie lügen.
Čáry-máry, čáry-máry, čáry-máry.
Hokuspokus, Hokuspokus, Hokuspokus.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.