Václav Neckář - Šlechtici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Václav Neckář - Šlechtici




Za králů šlechtici museli přilbici vzít
Для королей дворяне должны были носить шлем
A jiné šlechtice chtíce či nechtíce bít
И другие дворяне волей-неволей били
K tomu měli boží požehnání, haleluja
За это они получили Божье благословение, Аллилуйя
A tím byli můj ty bože hnáni do utkání
И таким образом, боже мой, они были брошены в бой
Šlechtic by pro dámu, co růži podá mu, pad
Дворянин сделал бы для дамы, которая вручает ему Розу, подушечку
Pak se šli za krále, když měl král namále prát
Затем они пошли за королем, когда король собирался сражаться
K tomu měli boží požehnání, haleluja
За это они получили Божье благословение, Аллилуйя
A tím byli, můj ty bože, hnáni do utkání
И таким образом, боже мой, они были брошены в бой
A kdyby přišel sám král
А если бы пришел сам король
Řeknu hochu, kroť se trochu
Я говорю, Парень, успокойся.
Nechoď do bitvy
Не ходи больше в бой
Zmizely doby tvý v dál
Прошли твои дни вдалеке
Dáma i s růžemi, lhostejná může mi být
Леди, даже с розами, могу ли я быть равнодушным
Dnešnímu člověku nesluší k obleku štít
Щит сегодня не сочетается с костюмом.
Doby ty jsou dávno zažehnány, haleluja
Те времена давно прошли, Аллилуйя
Nadšeně nikdo do utkání neuhání
Никто больше не приходит в восторг от игры
Doby ty jsou dávno zažehnány, haleluja
Те времена давно прошли, Аллилуйя
Nadšeně nikdo do utkání neuhání ...
Никто больше не приходит в восторг от игры...





Writer(s): Eduard Krecmar, Angelo Michajlov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.