Vaclav Neckar, Jan Neckář & Bacily - Mein Wenzelsplatz (Podej mi ruku a projdem Václavák) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vaclav Neckar, Jan Neckář & Bacily - Mein Wenzelsplatz (Podej mi ruku a projdem Václavák)




Mein Wenzelsplatz (Podej mi ruku a projdem Václavák)
My Wenceslas Square (Come, take my hand and let's walk down Wenceslas Square)
Mein Wenzelsplatz (Podej mi ruku a projdem Václavák)
My Wenceslas Square (Come, take my hand and let's walk down Wenceslas Square)
Hudba: Jan Neckář
Music: Jan Neckář
Text: Michael Prostějovský / Fred Gertz
Lyrics: Michael Prostějovský / Fred Gertz
Sonntags, acht Uhr abends
Sunday, eight o'clock in the evening
Und ich stehe wie verzaubert.
And I stand as if enchanted.
Immer fasziniert mich das Herz von Prag.
The heart of Prague always fascinates me.
Menschen, Autos, Straßenbahn
People, cars, trams
Und viele Lichter gehen an
And many lights come on
Und bringen freundlich ins Bett den müden Tag.
And kindly put the tired day to bed.
Mein Wenzelplatz ist mir der schönste der Welt,
My Wenceslas Square is the most beautiful in the world,
Weil mir keiner so gefällt.
Because I like no other.
Ich stand auf vielen schönen Plätzen,
I have stood in many beautiful squares,
Doch keiner kann ihn mir ersetzen,
But none can replace it for me,
Das gibt's nur einmal,
It only exists once,
Den Wenzelplatz in Prag.
Wenceslas Square in Prague.
Leute gehen spazieren,
People go for walks,
Irgend jemand trifft man immer.
You always meet someone.
"Ach, du, Ahoj, wie geht's denn dir?"
"Oh, hi, how are you doing?"
Dann bleibt man mal stehen,
Then you stop,
Lang hat man sich nicht gesehen.
You haven't seen each other in a long time.
"Ach, weisst du was,
"Oh, you know what,
Komm mit mir auf ein Bier!"
Come and have a beer with me!"
Mein Wenzelplatz ist mir der schönste der Welt,
My Wenceslas Square is the most beautiful in the world,
Weil mir keiner so gefällt.
Because I like no other.
Ich stand auf vielen schönen Plätzen,
I have stood in many beautiful squares,
Doch keiner kann ihn mir ersetzen,
But none can replace it for me,
Das gibt's nur einmal,
It only exists once,
Den Wenzelplatz in Prag.
Wenceslas Square in Prague.
Leute stehen vor den Kinos rum.
People stand in front of the cinemas.
Zeitungsmänner rufen ständig.
Newspaper men are constantly calling.
Im Passageneingang schmust ein Paar.
A couple are making out in the entrance to the passage.
Von Würstchenbuden schweben Düfte
The scent of sausage stalls floats
In die linden Abendlüfte.
Into the gentle evening breeze.
So war es immer, so bleibt es Jahr für Jahr.
It has always been this way, and it will remain so year after year.
Mein Wenzelplatz ist mir der schönste der Welt,
My Wenceslas Square is the most beautiful in the world,
Weil mir keiner so gefällt.
Because I like no other.
Ich stand auf vielen schönen Plätzen,
I have stood in many beautiful squares,
Doch keiner kann ihn mir ersetzen,
But none can replace it for me,
Das gibt's nur einmal,
It only exists once,
Den Wenzelplatz in Prag.
Wenceslas Square in Prague.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.