Hana Zagorová feat. Helena Vondráčková, Jiří Korn, Jiří Schelinger, Josef Vobruba, Marie Rottrova, Taneční orchestr Čs. rozhlasu & Václav Neckář - Kde jsou ta rána stříbrná - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hana Zagorová feat. Helena Vondráčková, Jiří Korn, Jiří Schelinger, Josef Vobruba, Marie Rottrova, Taneční orchestr Čs. rozhlasu & Václav Neckář - Kde jsou ta rána stříbrná




Kde jsou ta rána stříbrná
Where Are Those Silver Mornings
Kde jsou ta rána stříbrná,
Where are those silver mornings,
kdy každý den byl malým svátkem,
when every day was a small holiday,
i budík pod zrcátkem měl jiný hlas
even the alarm clock under the mirror had a different voice
a z peřin vyháněl snáz.
and chased me out of the covers more easily.
Kde jsou ta rána stříbrná,
Where are those silver mornings,
když padal sníh pod hvězdným svícnem,
when snow fell under the starry candlelight,
ten neklid před úsvitem, ta radost pak,
that restlessness before dawn, that joy afterward,
kde jsem je poztrácel a jak.
where did I lose them and how.
V koutě stůl a v kamnech žár,
A table in the corner and a fire in the stove,
a ta spousta vůní.
and that abundance of scents.
Prádelník a křížal pár, á, há, a-há.
A chest of drawers and a crucifix, ah, ha, a-ha.
Muškát a přihrádka s nářadím
A geranium and a toolbox
a všechna okna na výsluní, á, ha-ahá.
and all the windows facing the sun, ah, ha-aha.
Kde jsou ta rána stříbrná,
Where are those silver mornings,
snad časem smyl je dešťů příval.
perhaps time has washed them away with a torrent of rain.
Kdo se mnou tenkrát býval není živ
Who was with me then is no longer alive
a budík nedrnčí jak dřív.
and the alarm clock doesn't buzz like it used to.
Kde jsou ta rána stříbrná,
Where are those silver mornings,
kdo se mnou tenkrát býval není živ
who was with me then is no longer alive
a budík nedrnčí jak dřív.
and the alarm clock doesn't buzz like it used to.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.