Paroles et traduction Václav Neckář - Má Něco S Jedním Pánem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Má Něco S Jedním Pánem
У неё что-то с одним типом
Prý
se
o
tom
ví
Говорят,
все
всё
знают,
Kam
večer
tvý
děvče
pospíchá
Куда
твоя
девчонка
бежит
каждый
вечер.
Znám
to
tajemství
Мне
известна
эта
тайна,
A
říkám
jen
co
se
proslýchá.
И
я
говорю
лишь
то,
что
и
так
на
слуху.
Má
něco
s
jedním
pánem
У
неё
что-то
с
одним
типом,
Proč
bych
to
já
zrovna
musel
krejt
С
чего
бы
мне
это
скрывать?
Má
něco
s
jedním
pánem
У
неё
что-то
с
одним
типом,
Tak
nebuď
blázen
a
nech
ji
bejt.
Так
что
не
будь
дураком
и
оставь
её
в
покое.
Já
si
myslím
svý
У
меня
своя
голова
на
плечах,
A
zažil
víc
těchhle
nesnází
И
я
повидал
немало
таких
историй.
Prý
se
o
tom
ví
Говорят,
все
всё
знают,
Kam
večer
tvý
děvče
odchází.
Куда
твоя
девчонка
уходит
по
вечерам.
Má
něco
s
jedním
pánem
У
неё
что-то
с
одним
типом,
Proč
bych
to
já
zrovna
neměl
říct
Почему
бы
мне
тебе
об
этом
не
сказать?
Má
něco
s
jedním
pánem
У
неё
что-то
с
одним
типом,
Snad
nedej
pánbu
jich
není
víc.
Упаси
господи,
чтобы
их
было
больше.
Já
si
myslím
svý
У
меня
своя
голова
на
плечах,
A
zažil
víc
těchhle
nesnází
И
я
повидал
немало
таких
историй.
Prý
se
o
tom
ví
Говорят,
все
всё
знают,
Kam
večer
tvý
děvče
odchází.
Куда
твоя
девчонка
уходит
по
вечерам.
Má
něco
s
jedním
pánem
У
неё
что-то
с
одним
типом,
Proč
bych
to
já
zrovna
neměl
říct
Почему
бы
мне
тебе
об
этом
не
сказать?
Má
něco
s
jedním
pánem
У
неё
что-то
с
одним
типом,
Snad
nedej
pánbu
nás
není
víc.
Упаси
господи,
чтобы
нас
было
больше.
(Já
vím,
že
bysme
se
o
tom
neměli
příliš
zmiňovat,
ale
z
důvěryhodný
strany
(Знаю,
нам
не
стоит
особо
это
обсуждать,
но
из
достоверного
источника
Jsme
se
dozvěděli,
že
skutečně
má
něco
s
jedním
pánem
Нам
стало
известно,
что
у
неё
действительно
что-то
с
одним
типом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Aguilé
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.