Paroles et traduction Václav Neckář - Spím
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spím
a
modrej
dým
se
v
nebi
rozplývá
Я
сплю,
и
синий
дым
в
небе
тает,
Obláčky
plujou
nad
krajinou
Облака
плывут
над
землёй.
Spím
a
ve
snu
mě
má
láska
objímá
Я
сплю,
и
во
сне
меня
любовь
обнимает,
Proč
bych
měl
myslet
na
jinou
Зачем
мне
думать
о
другой?
Spím
a
měkká
tráva
sen
můj
konejší
Я
сплю,
и
мягкая
трава
сон
мой
ласкает,
Před
každým
se
v
ní
celej
schovám
От
всех
я
в
ней
могу
укрыться,
Spím
a
všechno
kolem
je
mi
vedlejší
Я
сплю,
и
всё
вокруг
мне
безразлично,
Nad
hlavou
modrý
nebe
mám
Надо
мной
лишь
небо
синее
искрится.
K
oblakům
hory
ční
a
balón
sluneční
К
облакам
вершины
гор
вздымаются,
и
шар
солнечный
Začíná
nade
mnou
hřát
Начинает
надо
мной
сиять.
Pálí
mě
do
dlaní,
já
mluvím
ze
spaní
Он
жжет
мне
руки,
я
говорю
во
сне,
Že
víc
a
víc
tě
mám
rád
Что
всё
сильней
и
сильней
люблю
тебя.
Spím
a
cítím
sladkou
tíži
v
kolenou
Я
сплю,
и
чувствую
приятную
истому
в
коленях,
Ve
spánku
chladná
rosa
studí
Во
сне
холодная
роса
меня
ласкает.
Spím
a
mám
tě
vedle
sebe
schoulenou
Я
сплю,
и
ты
со
мной,
прижавшись
нежно,
Než
mě
můj
ryzák
probudí
Пока
мой
конь
меня
не
разбудит.
Já
spím
a
modrej
dým
se
v
nebi
rozplývá
Я
сплю,
и
синий
дым
в
небе
тает,
Obláčky
plujou
nad
krajinou
Облака
плывут
над
землёй.
Spím
a
ve
snu
mě
má
láska
objímá
Я
сплю,
и
во
сне
меня
любовь
обнимает,
Proč
bych
měl
myslet
na
jinou
Зачем
мне
думать
о
другой?
Spím
a
měkká
tráva
sen
můj
konejší
Я
сплю,
и
мягкая
трава
сон
мой
ласкает,
Před
každým
se
v
ní
celej
schovám
От
всех
я
в
ней
могу
укрыться,
Spím
a
všechno
kolem
je
mi
vedlejší
Я
сплю,
и
всё
вокруг
мне
безразлично,
Nad
hlavou
modrý
nebe
mám...
Надо
мной
лишь
небо
синее
искрится...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otakar Schlehoefer, Francois Frantisek Vitasek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.