Flávio José - Tareco & Mariola - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flávio José - Tareco & Mariola - Live




Tareco & Mariola - Live
Tareco & Mariola - Концерт
Eita que vai a nossa homenagem à Caruaru
Эй, это наше посвящение Каруару
E em especial, ao bairro do Vassoural
И в особенности району Вассурал
Vamo 'simbora!
Поехали!
Eu não preciso de você
Ты мне не нужна
O mundo é grande e o destino me espera
Мир огромен, и судьба меня ждет
Não é você que vai me dar na primavera
Не ты подаришь мне весной
As flores lindas que eu sonhei no meu verão
Прекрасные цветы, о которых я мечтал летом
Eu não preciso de você
Ты мне не нужна
fiz de tudo pra mudar meu endereço
Я сделал все, чтобы сменить адрес
revirei a minha vida pelo avesso
Я вывернул свою жизнь наизнанку
Juro por Deus, não encontrei você mais, não
Клянусь Богом, я тебя больше не нашел
Cartas na mesa
Карты на стол
O jogador conhece o jogo pela regra
Игрок знает правила игры
Não sabes tu que eu tirei leite de pedra?
Разве ты не знаешь, что я добывал молоко из камня?
pra te ver sorrir, pra mim não chorar
Только чтобы видеть твою улыбку, чтобы самому не плакать
Você foi longe
Ты зашла слишком далеко
Me machucando, provocou a minha ira
Раня меня, ты вызвала мой гнев
que eu nasci entre o velame e a macambira
Но я родился среди веламе и макамбиры
Quem é você pra derramar meu mungunzá?
Кто ты такая, чтобы проливать мой мунгуза?
Eu me criei
Я вырос
Ouvindo o toque do martelo na poeira
Слушая стук молотка в пыли
Ninguém melhor que mestre Osvaldo, na madeira
Нет никого лучше мастера Освальдо по дереву
Com sua arte, criou muito mais de dez
Своим искусством он создал гораздо больше десяти
Eu me criei
Я вырос
Matando a fome com tareco e mariola
Утоляя голод тареко и мариолой
Fazendo versos dedilhados na viola
Слагая стихи, перебирая струны виолы
Por entre os becos do meu velho Vassoural
Среди переулков моего старого Вассурала
E aí, vamos cantar todo mundo?
Ну что, споем все вместе?
Todo mundo cantando pra mim, eu quero ouvir
Хочу слышать, как все поют для меня
Vamo lá!
Давайте!
Eu não preciso de você
Ты мне не нужна
O mundo é grande e o destino me espera
Мир огромен, и судьба меня ждет
Não é você que vai me dar na primavera
Не ты подаришь мне весной
As flores lindas que eu sonhei no meu verão
Прекрасные цветы, о которых я мечтал летом
ficando bonito, outra vez
Становится красиво, еще раз
Eu não preciso de você
Ты мне не нужна
fiz de tudo pra mudar meu endereço
Я сделал все, чтобы сменить адрес
revirei a minha vida pelo avesso
Я вывернул свою жизнь наизнанку
Juro por Deus, não encontrei você mais, não
Клянусь Богом, я тебя больше не нашел
Eu canto, vocês responde, vamo lá!
Я пою, вы отвечаете, поехали!
Cartas na mesa
Карты на стол
O jogador conhece o jogo pela regra
Игрок знает правила игры
Não sabes tu que eu tirei leite de pedra?
Разве ты не знаешь, что я добывал молоко из камня?
pra te ver sorrir, pra mim não chorar
Только чтобы видеть твою улыбку, чтобы самому не плакать
Você foi longe
Ты зашла слишком далеко
Me machucando, provocou a minha ira
Раня меня, ты вызвала мой гнев
que eu nasci entre o velame e a macambira
Но я родился среди веламе и макамбиры
Quem é você pra derramar meu mungunzá?
Кто ты такая, чтобы проливать мой мунгуза?
Continue vocês, quero ouvir, vamo cantar!
Продолжайте, я хочу слышать, давайте петь!
Eu me criei
Я вырос
Ouvindo o toque do martelo na poeira
Слушая стук молотка в пыли
Ninguém melhor que mestre Osvaldo, na madeira
Нет никого лучше мастера Освальдо по дереву
Com sua arte, criou muito mais de dez
Своим искусством он создал гораздо больше десяти
Quero ouvir!
Хочу услышать!
Eu me criei
Я вырос
Matando a fome com tareco e mariola
Утоляя голод тареко и мариолой
Fazendo versos dedilhados na viola
Слагая стихи, перебирая струны виолы
Por entre os becos do meu velho Vassoural
Среди переулков моего старого Вассурала
É isso aí!
Вот так!
Valeu, galera!
Спасибо, ребята!
Muito obrigado por essa energia de vocês
Большое спасибо за вашу энергию
Bom, agora a gente vai cantar
Итак, сейчас мы споем
Um bloco de músicas bem dançantes
Блок танцевальных песен
Que inclusive, tem canções de Luiz Gonzaga
В который входят песни Луиса Гонзаги
E eu quero ver todo mundo cantando comigo
И я хочу, чтобы все пели вместе со мной
Vamos lá!
Поехали!





Writer(s): Petrucio Antonio De Amorim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.