Marco Paulo - Adeus, Adeus (Bella Ciao) - traduction des paroles en allemand




Adeus, Adeus (Bella Ciao)
Lebwohl, Lebwohl (Bella Ciao)
Foi meu castigo
Es war meine Strafe
por ter dito
Nur weil ich sagte
O meu adeus, meu adeus
Mein Lebwohl, mein Lebwohl
Meu adeus, adeus
Mein Lebwohl, Lebwohl
por desejo
Nur aus Verlangen
Quis mais um beijo
Wollte ich noch einen Kuss
E não boca que o
Und es gibt keinen Mund, der ihn gibt
Cantei baixinho
Ich sang leise
Ao teu ouvido
In dein Ohr
O meu adeus, meu adeus
Mein Lebwohl, mein Lebwohl
Meu adeus, adeus
Mein Lebwohl, Lebwohl
Querer-te tanto
Dich so sehr zu wollen
Foi puro engano
War reiner Irrtum
Quem é que vai saber porquê
Wer wird wissen, warum
Bate a saudade
Die Sehnsucht schlägt zu
Mas vem tarde
Aber es ist schon zu spät
O meu adeus, meu adeus
Mein Lebwohl, mein Lebwohl
Meu adeus, adeus
Mein Lebwohl, Lebwohl
Não tem mais volta
Es gibt kein Zurück mehr
Chegou a hora
Die Stunde ist gekommen
De sermos cada um por si
Dass jeder für sich ist
Mas eu confesso
Aber ich gestehe
Se me despeço
Wenn ich mich verabschiede
O meu adeus, meu adeus
Mein Lebwohl, mein Lebwohl
Meu adeus, adeus
Mein Lebwohl, Lebwohl
Não foi sincero
War nicht aufrichtig
Ainda quero
Ich will immer noch
O amor melhor que vem de ti
Die beste Liebe, die von dir kommt
Mas quem diria
Aber wer hätte gedacht
Que nesta vida
Dass in diesem Leben
O meu adeus, meu adeus
Mein Lebwohl, mein Lebwohl
Meu adeus, adeus
Mein Lebwohl, Lebwohl
Foi tão incerto
So unsicher war
Por isso entrego
Deshalb übergebe ich
A minha sorte ao que for
Mein Schicksal dem, was sein wird
Talvez um dia
Vielleicht eines Tages
Por ironia
Aus Ironie
O meu adeus, meu adeus
Mein Lebwohl, mein Lebwohl
Meu adeus, adeus
Mein Lebwohl, Lebwohl
por milagre
Nur durch ein Wunder
Não sei, quem sabe
Ich weiß nicht, wer weiß
digo adeus ao meu amor
Ich sage nur Lebwohl zu meiner Liebe
Talvez um dia
Vielleicht eines Tages
Por ironia
Aus Ironie
O meu adeus, meu adeus
Mein Lebwohl, mein Lebwohl
Meu adeus, adeus
Mein Lebwohl, Lebwohl
por milagre
Nur durch ein Wunder
Não sei, quem sabe
Ich weiß nicht, wer weiß
digo adeus ao meu amor
Ich sage nur Lebwohl zu meiner Liebe
por milagre
Nur durch ein Wunder
Não sei, quem sabe
Ich weiß nicht, wer weiß
digo adeus ao meu amor
Ich sage nur Lebwohl zu meiner Liebe
por milagre
Nur durch ein Wunder
Não sei, quem sabe
Ich weiß nicht, wer weiß
digo adeus ao meu amor
Ich sage nur Lebwohl zu meiner Liebe
por milagre
Nur durch ein Wunder
Não sei, quem sabe
Ich weiß nicht, wer weiß
digo adeus ao meu amor
Ich sage nur Lebwohl zu meiner Liebe





Writer(s): Carlos Paiva, Dominio Publico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.