Quelli che (Outro) -
Vástago
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelli che (Outro)
Die, Die (Outro)
E
c'è
chi
fa
a
pugni
con
il
calendario
Und
da
ist,
wer
mit
dem
Kalender
auf
Kriegsfuß
steht
Chi
scrive
ogni
sera
parole
sopra
un
diario
Wer
jeden
Abend
Worte
in
ein
Tagebuch
schreibt
Chi
si
innamora
a
prima
vista
e
chi
le
mette
lista
Wer
sich
auf
den
ersten
Blick
verliebt
und
wer
Listen
erstellt
Chi
sogna
di
finire
sopra
una
rivista
Wer
träumt,
auf
einem
Magazin
zu
landen
Chi
si
tira
per
uscire
a
bere
Wer
sich
aufbrezelt,
um
etwas
trinken
zu
gehen
Ma
poi
stira
dopo
il
primo
bicchiere
che
sere
nere
Aber
dann
schon
nach
dem
ersten
Glas
umkippt,
was
für
schwarze
Abende
Chi
si
tatua
il
nome
della
tipa
Wer
sich
den
Namen
seiner
Liebsten
tätowiert
Poi
si
lascia
e
tira
una
riga,
che
sfiga
Sich
dann
trennt
und
eine
Linie
zieht,
was
für
ein
Pech
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
morire
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
sterben
wollen
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
vivere
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
leben
wollen
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
morire
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
sterben
wollen
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
morire
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
sterben
wollen
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
vivere
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
leben
wollen
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
morire
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
sterben
wollen
E
c'è
chi
urla
troia
ad
una
ragazza
Und
da
ist,
wer
ein
Mädchen
Schlampe
nennt
Ma
lei
si
gira
e
si
incazza
e
lui
poi
scappa
Aber
sie
dreht
sich
um,
wird
wütend
und
er
rennt
dann
weg
C'è
chi
studia
all'università
fuori
sede
fuori
età
nonno
Da
ist,
wer
an
der
Uni
studiert,
ortsfremd,
überaltert,
Opa
C'è
chi
ruba
le
piantine
al
bar
Da
ist,
wer
die
kleinen
Pflanzen
an
der
Bar
klaut
Peggio
che
una
stella
in
blablacar
Schlimmer
als
ein
Stern
bei
Blablacar
Chi
si
lascia
e
si
rimette
all'infinito
Wer
sich
trennt
und
immer
wieder
zusammenkommt
Con
un
cervo
anello
al
dito
Mit
einem
Hirschring
am
Finger
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
morire
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
sterben
wollen
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
vivere
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
leben
wollen
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
morire
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
sterben
wollen
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
morire
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
sterben
wollen
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
vivere
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
leben
wollen
E
siamo
quelli
che
non
vogliono
morire
mai
Und
wir
sind
diejenigen,
die
niemals
sterben
wollen
E
siamo
quelli
che,
siamo
quelli
che,
siamo
quelli
che
Und
wir
sind
diejenigen,
wir
sind
diejenigen,
wir
sind
diejenigen
Si
ho
potuto
pestare
i
piedi
sopra
un'attico
Ja,
ich
konnte
meine
Füße
auf
einem
Penthouse
aufsetzen
Guidare
in
macchina
nel
traffico
Im
Auto
im
Verkehr
fahren
Fare
la
radio,
passare
in
radio
Radio
machen,
im
Radio
laufen
Odiare
la
radio
sembrava
un
carillon
Das
Radio
hassen,
es
klang
wie
eine
Spieluhr
Mio
fratello
girava
in
Lamborghini
Mein
Bruder
fuhr
Lamborghini
Dal
salotto
al
portone
dei
vicini
Vom
Wohnzimmer
bis
zur
Haustür
der
Nachbarn
Siamo
più
uniti
di
un
coro
dei
BeeGees
Wir
sind
vereinter
als
ein
Chor
der
Bee
Gees
Come
domenica
e
lunedì
Wie
Sonntag
und
Montag
No
son
cresciuto
non
sono
peter
pan
Ich
bin
nicht
erwachsen,
ich
bin
nicht
Peter
Pan
Vado
in
giro
in
volo
per
cambiare
città
Ich
fliege
herum,
um
die
Stadt
zu
wechseln
L'orologio
continua
a
fare
tic-tac
Die
Uhr
tickt
weiter
Non
c'è
il
coccodrillo
e
il
capitan
Es
gibt
kein
Krokodil
und
keinen
Kapitän
E
fare
i
soldi
sembra
un
volo
ancora
Und
Geld
zu
verdienen,
scheint
immer
noch
ein
Flug
zu
sein
Più
pindarico
che
magico
Mehr
pindarisch
als
magisch
Fosse
tutto
sì
fantastico
Wäre
alles
so
fantastisch
Sai
la
noia
quando
è
stato
sempre
sabato
Du
weißt,
wie
langweilig
es
ist,
wenn
es
immer
Samstag
war
Carico
elettrostatico
Elektrostatisch
aufgeladen
Ora
va
per
me
come
per
tutti
verso
il
tragicomico
Jetzt
geht
es
für
mich,
wie
für
alle,
in
Richtung
Tragikomödie
"Oy
mi
niño"
é
ancora
un'architetto
"Oy
mi
niño"
ist
immer
noch
ein
Architekt
Monta
le
astronavi
nel
sotto
tetto
Er
baut
Raumschiffe
im
Dachgeschoss
Gli
astronauti
sono
lui
e
suo
fratello
Die
Astronauten
sind
er
und
sein
Bruder
"Quiere"
ancora
adesso
disegnare
il
suo
universo
"Quiere"
will
immer
noch
sein
Universum
zeichnen
Serve
ancora
tempo
per
essere
perfetto
Es
braucht
noch
Zeit,
um
perfekt
zu
sein
No
son
cresciuto
non
sono
peter
pan
Ich
bin
nicht
erwachsen,
ich
bin
nicht
Peter
Pan
Vado
in
giro
in
volo
per
cambiare
città
Ich
fliege
herum,
um
die
Stadt
zu
wechseln
L'orologio
continua
a
fare
tic-tac
Die
Uhr
tickt
weiter
Non
c'è
il
coccodrillo
e
il
capitan
Es
gibt
kein
Krokodil
und
keinen
Kapitän
Ok
dj
suona
la
mia
vita
e
"scretcha"
sul
"plate"
Okay,
DJ,
spiel
mein
Leben
und
"scratche"
auf
der
"Platte"
Remake
"ok
Bongi"
Remake
"ok
Bongi"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Fabbri, Marco Bongiorno
Album
Pensando
date de sortie
15-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.