Vår - No One Dances Quite Like My Brothers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vår - No One Dances Quite Like My Brothers




This is how I first saw him
Так я впервые увидел его.
Eyes closed
Глаза закрыты.
Linen clean
Белье чистое
Essentiality traced into every movement
Сущность прослеживается в каждом движении.
Still now, years later
Все еще сейчас, годы спустя.
I get nausea from the thought of forces above me
Меня тошнит от мысли о силах надо мной.
Uncontrollable waters
Неконтролируемые воды
Feet sliding on moss covered rocks
Ноги скользят по покрытым мхом камням.
It all seems like together
Кажется, что все это вместе.
I burn sage in my room every morning and every night
Я сжигаю шалфей в своей комнате каждое утро и каждую ночь.
I thrust myself against my walls and my floor
Я прижимаюсь к стенам и полу.
I have a poster at the end of my bed
У моей кровати висит постер.
Mainly so I can touch it with my feet
Главным образом, чтобы я мог дотронуться до него ногами.
It leaves me with some comfort
Это дает мне некоторое утешение.
It shows a nature reserve with animals and plants and bird With a million bright colours
Он изображает природный заповедник с животными растениями и птицами с миллионом ярких цветов
I sleep with a small piece of flint
Я сплю с маленьким кусочком кремня.
Whenever I get overwhelmed, I press it against my thigh
Всякий раз, когда меня переполняют эмоции, я прижимаю ее к своему бедру.
I let small drops of blood pour onto the flame
Я позволил каплям крови пролиться на пламя.
I can't look into fire as I could before
Я не могу смотреть в огонь, как раньше.
The flames grin at me, casting aspersions
Пламя ухмыляется мне, бросая клевету.
And I get sick and I have to lie down
И мне становится плохо, и я должен лечь.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.
Firefly, sand, egg, olive stone
Светлячок, песок, яйцо, Оливковая косточка
Death is in the smallest things
Смерть кроется в мелочах.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.
No one dances quite like my brothers
Никто не танцует так, как мои братья.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.