Vegastar - L'ombre de vos vies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vegastar - L'ombre de vos vies




L'ombre de vos vies
Тень ваших жизней
And every time I get to thinkin'
И каждый раз, когда я начинаю думать,
With every thought of you, I wanna shout aloud
С каждой мыслью о тебе, я хочу кричать во весь голос,
And then I think about the love I had inside me
А потом я думаю о любви, которая была во мне,
How you brought what's inside out
О том, как ты выпустил её наружу.
So now love's made it to the outside
Теперь любовь вырвалась наружу,
I wanna tell the world of everything I've found
Я хочу рассказать миру обо всем, что я обрёл,
Somehow your love released a spring wound up inside me
Каким-то образом твоя любовь высвободила пружину, заведенную во мне,
You've turned my living upside-down
Ты перевернула мою жизнь с ног на голову.
And I can't tell the bottom from the top
И я не могу отличить верх от низа,
Am I standing on my head or on my heels?
Я стою на голове или на пятках?
Is it cloudy is it bright?
Облачно или ясно?
Is it day or is it night?
День или ночь?
Am I wrong or am I right?
Прав я или нет?
And is it real?
И реально ли это?
Tell me where you learned the magic
Скажи мне, где ты научилась этой магии,
The spell you used the day you made me fall
Заклинанию, которое ты использовала в тот день, когда я влюбился,
Baby, now I know that love is no illusion
Детка, теперь я знаю, что любовь не иллюзия,
I'm upside-down but ten feet tall
Я перевернут с ног на голову, но высотой в три метра.
And I can't tell the bottom from the top
И я не могу отличить верх от низа,
Am I standing on my head or on my heels?
Я стою на голове или на пятках?
Is it cloudy is it bright?
Облачно или ясно?
Is it day or is it night?
День или ночь?
Am I wrong or am I right?
Прав я или нет?
And is it real?
И реально ли это?
On and on I drifted with the tide
Я плыл по течению снова и снова,
I didn't know that love could move me so
Я не знал, что любовь может так меня тронуть,
You filled my life with love and much more besides
Ты наполнила мою жизнь любовью и многим другим,
And you showed me which way to go
И ты показала мне, куда идти.
And I can't tell the bottom from the top
И я не могу отличить верх от низа,
Am I standing on my head or on my heels?
Я стою на голове или на пятках?
Is it cloudy is it bright?
Облачно или ясно?
Is it day or is it night?
День или ночь?
Am I wrong or am I right?
Прав я или нет?
And is it real?
И реально ли это?
And I can't tell the bottom from the top
И я не могу отличить верх от низа,
Am I standing on my head or on my heels?
Я стою на голове или на пятках?
Is it cloudy is it bright?
Облачно или ясно?
Is it day or is it night?
День или ночь?
Am I wrong or am I right?
Прав я или нет?
And is it real?
И реально ли это?





Writer(s): Franklin Ferrand, Fabien Garcia, Jocelyn Moze, Jerome Riera, Vincent Mercier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.